Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.
刺激和消化良并显得很浪漫。
La richesse de toutes ces interventions pourrait peut-être expliquer que nous ayons souffert d'une sorte d'indigestion intellectuelle, dont l'inconfort ne pouvait être effacé que par l'absorption d'une petite pilule appelée "consensus".
在享受了如此丰盛“食物”之后,如果我们觉得有点“消化良”,那也是可以原谅,为了缓解“身体适”,我们似乎得服用一种名叫“共识”小药丸。
D'où la nécessité de bien régler les problèmes d'assimilation des techniques étrangères et de veiller à ce que les dysfonctionnements des marchés de technologie puissent être atténués par des réglementations adaptées et les initiatives des entreprises.
这要求充分解决对外来技消化良问题并确保通过恰当管理措施和公司主动行动减少任何技失灵。
Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit.
经过18天审讯和6个月监禁,他患上了胃痛、消化良、偏头痛、窦炎、急性便秘、焦虑、梦魇、紧张、神经质、精神涣散、思路清和没有食欲毛病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Madame Boche devait, pour la première nuit, emmener Claude et Étienne coucher chez elle ; leur mère pouvait être sans crainte, les petits dormaient sur des chaises, alourdis par une grosse indigestion d’œufs à la neige.
新婚夫妇第一夜,博歇太太只得把克洛德和艾蒂安带到她家去过夜,好让作母亲免得担心。两个孩子因为奶油花吃得太,像是有些良,早已倚在座位上睡熟了。