有奖纠错
| 划词

Ces chiffres sont cités par des sources internationales.

这些数字是由国际消息灵通援引的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts a appris de sources bien informées que les troupes zimbabwéennes avaient néanmoins continué d'être payées chaque mois.

消息灵通告诉小组,尽管如此,但对津巴布韦军队却仍在采用支付月费的办法。

评价该例句:好评差评指正

Des sources relevant de la sécurité palestinienne ont annoncé, le 31 juillet, qu'une tentative d'assassinat contre le Premier Ministre Ahmed Qoreï avait été déjouée.

巴勒斯坦安全消息灵通在7月31日宣布,已挫败了刺杀库雷总理的企图。

评价该例句:好评差评指正

D'après une source très fiable, Jambo Safari facturait au RCD-Goma trois fois les quantités de pétrole livrées et toute contestation des chiffres était rejetée.

据一位消息灵通,Jambo Safari将收取较运交的石油量多三倍的费用,凡是质疑这个数字的企图都被压制。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, les enquêteurs ont eu des entretiens avec des sources bien informées d'Aru qui leur ont signalé l'arrestation illégale de deux civils par Jérôme.

在乌干达,调查人员会见了来自阿鲁的消息灵通法逮捕了两名平民。

评价该例句:好评差评指正

Des sources sur le terrain confirment qu'en effet le nombre d'actes de violence sexuelle en période de conflit armé ne correspond pas du tout à la réalité.

实地消息灵通证实,实际上,武装冲突局势中发生性暴力的数量被大大地少或漏

评价该例句:好评差评指正

Des sources palestiniennes ont indiqué que le nombre de raids et d'incursions au cours du mois dernier s'élève à 239 en Cisjordanie et à 58 dans la bande de Gaza.

巴勒斯坦消息灵通声称,上个月期间,袭击和入侵的次数在西岸为239次,加沙地带为58次。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources bien informées, l'organisme d'industrialisation militaire soudanais continue de faire fonctionner près de Khartoum trois usines militaires qui produisent des munitions et des armes légères d'infanterie, des véhicules militaires et des versions soudanaises du char T-55.

消息灵通,苏丹军事工业公司继续经营喀土穆附近的三所军工厂,制造弹药、轻步兵武器、军车和苏丹式T-55型坦克。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sources ont aussi mis en garde le Rapporteur spécial contre le danger de voir le champ d'application de la loi restreint par une modification concernant les cas où le Commissaire à l'information prend des décisions qui risquent de ne pas avoir l'agrément des forces politiques, comme cela a déjà été le cas dans d'autres pays.

有些消息灵通也向特别告员提到在信息专员作出某些政治力量不同意的一些决定时,该法可能通过修订而受到限制,其国家已经发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.

消息灵通的观察将进展缓慢的状况归咎于尚未整编的旅想要保证们能够继续进入矿区,以便能够榨取不合规定的付款,自己进行采矿,或者私营公司可能会使用们作为雇佣军,确保这些公司对有价值矿区的控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利的市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”的标签,拥有大量资金,而且据消息灵通,已建立所谓的主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家的援助预算相形见绌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épicatéchine, épicatéchol, épicaule, épice, épicé, épicéa, épicène, épicentral, épicentre, épicéphale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年6月合集

Le président palestinien Mahmoud Abbas a annoncé mardi que le gouvernement d'union nationale, qui a été formé en juin de l'an dernier, allait démissionner sous 24 heures, selon une source bien informée.

消息灵通人士透露,巴勒斯坦总统马茂德·阿巴斯周二宣布,去年 6 月成立的民族团结政府,将 24 内辞职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle, épicondylien, épicondylite, épicontinental, épicrâne, épicrânien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接