Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际息灵人士援引的。
On a aussi indiqué qu'à la différence des constituants qui pouvaient même être des particuliers, les créanciers garantis étaient des entreprises qui étaient généralement bien informées et n'avaient pas besoin de protection spéciale en la matière.
还有与会者提到,设保人甚至可能是个人,而有担保债权人则是息灵的公司,因此在这方面不需要特别的保护。
Je trouve aussi particulièrement troublantes les mises en garde renouvelées émanant d'observateurs bien informés qui craignent que certaines populations ne soient victimes de violences ethniques sur une grande échelle dans la province de Kivu et le district d'Ituri.
我感到特别不安的是,息灵的观察员曾反复警告说,基伍和伊图里地区的一些民众可能遭受到大规模种族暴力行为。
Toutefois, se fondant sur les données crédibles provenant de sources bien informées, le Groupe d'experts estime que les Oumdas et les enseignants appuient effectivement les efforts de recrutement et agissent comme intermédiaires entre le MJE, les familles et leurs enfants.
不过,根据息灵来源提供的可靠情报,专家小相信,传统领袖和教师作为正义运动、家庭及其子女之间的中间人,确实支持了征募工作。
En outre, le Rapporteur spécial s'était efforcé de se procurer indirectement des informations auprès des sources les moins vulnérables, néanmoins bien informées, existant dans le pays, telles que les organismes des Nations Unies, les organisations d'aide, les diplomates et les chefs religieux.
另外,特别报告员还采取了一种间接办法作为政府保证的补充:他争取从联合国机构、援助织、外交家和宗教领袖等国内最不易受害但息灵的来源取得资料。
Des médias bien renseignés jouent un rôle crucial dans la promotion de la compréhension, du respect et de la tolérance d'une foi, d'une culture et d'une civilisation à l'autre, car ils peuvent propager soit un message positif qui les unit, soit un message qui les divise.
息灵的大众传媒在促进各种信仰、文化和文明之间的理解、尊重和包容方面发挥至关重要的作用,因为它们能够传递一种积极和统一的信息,或是一种分裂的信息。
Bien que tous deux aient affirmé qu'ils croyaient à un règlement pacifique de la crise, certains observateurs avertis craignent que la réaction probable du Président Kim Jong Il et de son régime, s'ils se sentaient isolés et mis au pied du mur, ne soit de provoquer à leur tour «choc et effroi» en faisant un usage préemptif de ces armes.
虽然美韩两国总统均称对可以和平解决危机抱有信心,但息灵的观察家们越来越担心,金正日主席及其政权如果感到孤立并被逼到墙角的话,可能会先下手为强,发动一场小小的“震慑”攻势。
Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.
息灵的观察人士将进展缓慢的状况归咎于尚未整编的旅想要保证他们能够继续进入矿区,以便能够榨取不合规定的付款,自己进行采矿,或者私营公司可能会使用他们作为雇佣军,确保这些公司对有价值矿区的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。