有奖纠错
| 划词

Ces chiffres sont cités par des sources internationales.

这些数字是由国际息灵人士援引

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas les seuls à le remarquer : des observateurs extérieurs à l'ONU, bien informés et qui font autorité, l'ont également remarqué.

有一个问题不仅我们注意到了,而且联合国以外息灵和权威观察家也明显地看到了。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, les enquêteurs ont eu des entretiens avec des sources bien informées d'Aru qui leur ont signalé l'arrestation illégale de deux civils par Jérôme.

在乌干达,调查人员会见了来自阿鲁息灵人士,他报告说杰罗姆非法逮捕了两名平民。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs se trouvaient souvent en position de faiblesse sur le marché face à des fournisseurs structurés et bien informés, d'où la nécessité pour eux de s'organiser et de former des associations.

专家们认为,面对织和息灵供应商,费者在市场中地位往往十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources somaliennes et d'autres sources bien informées qui suivent de près la situation, la question n'est pas tant de savoir si des affrontements vont se produire mais quand la crise va éclater.

息灵索马里人和其他熟知双方情况人说,就发生军冲突可能性而言,不是军冲突会不会发生,而是何时发生。

评价该例句:好评差评指正

On a aussi indiqué qu'à la différence des constituants qui pouvaient même être des particuliers, les créanciers garantis étaient des entreprises qui étaient généralement bien informées et n'avaient pas besoin de protection spéciale en la matière.

还有与会者提到,设保人甚至可能是个人,而有担保债权人则是息灵公司,因此在这方面不需要特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve aussi particulièrement troublantes les mises en garde renouvelées émanant d'observateurs bien informés qui craignent que certaines populations ne soient victimes de violences ethniques sur une grande échelle dans la province de Kivu et le district d'Ituri.

我感到特别不安是,息灵观察员曾反复警告说,基伍和伊图里地区一些民众可能遭受到大规模种族暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, se fondant sur les données crédibles provenant de sources bien informées, le Groupe d'experts estime que les Oumdas et les enseignants appuient effectivement les efforts de recrutement et agissent comme intermédiaires entre le MJE, les familles et leurs enfants.

不过,根据息灵来源提供可靠情报,专家小相信,传统领袖和教师作为正义运动、家庭及其子女之间中间人,确实支持了征募工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Rapporteur spécial s'était efforcé de se procurer indirectement des informations auprès des sources les moins vulnérables, néanmoins bien informées, existant dans le pays, telles que les organismes des Nations Unies, les organisations d'aide, les diplomates et les chefs religieux.

另外,特别报告员还采取了一种间接办法作为政府保证补充:他争取从联合国机构、援助织、外交家和宗教领袖等国内最不易受害但息灵来源取得资料。

评价该例句:好评差评指正

Des médias bien renseignés jouent un rôle crucial dans la promotion de la compréhension, du respect et de la tolérance d'une foi, d'une culture et d'une civilisation à l'autre, car ils peuvent propager soit un message positif qui les unit, soit un message qui les divise.

息灵大众传媒在促进各种信仰、文化和文明之间理解、尊重和包容方面发挥至关重要作用,因为它们能够传递一种积极和统一信息,或是一种分裂信息。

评价该例句:好评差评指正

Bien que tous deux aient affirmé qu'ils croyaient à un règlement pacifique de la crise, certains observateurs avertis craignent que la réaction probable du Président Kim Jong Il et de son régime, s'ils se sentaient isolés et mis au pied du mur, ne soit de provoquer à leur tour «choc et effroi» en faisant un usage préemptif de ces armes.

虽然美韩两国总统均称对可以和平解决危机抱有信心,但息灵观察家们越来越担心,金正日主席及其政权如果感到孤立并被逼到墙角的话,可能会先下手为强,发动一场小小的“震慑”攻势。

评价该例句:好评差评指正

Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.

息灵观察人士将进展缓慢状况归咎于尚未整编旅想要保证他们能够继续进入矿区,以便能够榨取不合规定付款,自己进行采矿,或者私营公司可能会使用他们作为雇佣军,确保这些公司对有价值矿区控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱用, 爱游历的, 爱与憎, 爱欲, 爱欲的强烈, 爱在家修修弄弄的(人), 爱责难的(人), 爱责难人的, 爱憎分明, 爱找碴儿的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Des bandes très organisées et bien renseignées.

非常有组织和消息灵通乐队。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela se voit facilement à son costume, et vous ne m’apprenez là que ce que toute la salle sait déjà comme nous.

“这点我从她装上就可以看得出来,假如您除了那件明摆实以外别无所知话,这个戏院里全部观众都可以说得上和您同样消息灵通了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

De source bien informée, le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, serait présent vendredi aux négociations sur la question chypriote à Crans-Montana.

消息灵通消息人士称,据报道,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周出席了在克莱恩 - 蒙塔纳举行塞浦路斯问题谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Son nom: l'arnaque aux présidents, avec parfois un simple mail, avec un homme qui se fait souvent passer pour un avocat mandaté, bien renseigné.

名字:针对总统骗局,有时通过封简单电子邮件,与个经常假装成受委托消息灵通律师

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Des négociateurs israéliens et palestiniens se sont rencontrés lundi soir dans la ville de Jéricho en Cisjordanie à l'écart des médias, selon une source palestinienne bien informée.

消息灵通巴勒斯坦消息人士称,以色列和巴勒斯坦谈判代表周晚上在约旦河西岸城市杰里科会面,远离媒体。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il était assez naturel que l’on ne m’eût pas appris la mort de Marguerite comme une de ces grandes nouvelles que ses amis apprennent toujours à celui qui revient dans la capitale des nouvelles.

个人回到消息灵通首都时,别人总是要告诉他些重要新闻。但是没有人把玛格丽特去世当作什么大情来对我讲,这也是很自然

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

Les négociateurs israéliens et palestiniens ont tenu une nouvelle série de pourparlers de paix à Jérusalem dans un contexte de profondes divergences, a révélé lundi soir à Xinhua une source palestinienne bien informée.

以色列和巴勒斯坦谈判代表在耶路撒冷举行了新轮和平谈判,消息灵通巴勒斯坦消息人士周晚上告诉新华社。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

« La CIA devrait utiliser trois semaines pour livrer des armes légères et, probablement, des missiles antichars à la Jordanie» , dit le quotidien américain citant des diplomates et des responsables américains bien informés.

" 预计中央情报局将使用三周时间向约旦运送小型武器,并可能向约旦运送反坦克导弹," 美国日报援引消息灵通美国外交官和官员话说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ils se demandaient : « Qui est-ce ? » , interrogeaient quelquefois un passant, ou se promettaient de se rappeler la toilette comme un point de repère pour des amis plus instruits qui les renseigneraient aussitôt.

“她是谁?”有时也会问问行人,也会努力记住她服饰,好向消息灵通朋友打听个究竟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碍于, 碍于情面, , 嗳气, 嗳酸, , 嗌干, 嗌塞, 嗌痛颌肿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接