有奖纠错
| 划词

Elle interdit la prostitution ainsi que toute activité qui encourage la prostitution et la pornographie.

这项法律禁止卖淫以及任何鼓励卖淫和宣传淫秽活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle renforce les dispositions interdisant l'exercice de toute activité qui encourage la pornographie.

该法强化了法律法规,禁止任何鼓励淫秽活动。

评价该例句:好评差评指正

L'avant-projet analyse également les diverses facettes de la pornographie.

该提案还反映了基于对这一问题评估分析而得出淫秽现状。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution a été facilitée, entre autres, par l'interdiction de toute publicité à caractère sexiste.

促成此举特别措施是禁播一系列有淫秽内容广告。

评价该例句:好评差评指正

La révision du Code pénal qui prévoit de punir la possession de pornographie dure est achevée.

《刑法典》业经修正,规定对占有极其色情淫秽制品惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La législation concernant l'obscénité et la loi d'une manière générale s'appliquent à Internet comme à tout autre domaine au Royaume-Uni.

联合王国禁止淫秽法律以及一般法律既适用于别处也适于因特网。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est livré à des avances sexuelles intempestives, à des propos et un comportement physique de caractère sexuel et à du harcèlement sexuel.

一名工作人员进不受欢迎性非、使用淫秽和性骚扰语言和肢体动作。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression, en tant que droit constitutionnel, couvre toute forme d'expression, y compris pornographique et érotique, même si la valeur sociale en est faible.

一项宪法权利,涉及到每一种表方式,包括淫秽和色情方式,尽管这些表方式社会价值很低。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'augmentation de la consommation de pornographie dure s'accompagne d'une augmentation de la demande pour de tels produits, la simple possession de ceux-ci sera désormais punissable.

于随着极其色情淫秽制品消费增多,对此类产品需求也有所增加,因此,今后单纯占有此类制品也应受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, la Cour a admis qu'une loi fédérale en vigueur interdisait de diffuser aux mineurs des images obscènes et des images pornographiques impliquant des enfants.

最高法院在判决中认,向未成年人传送淫秽和儿童色情材料按现有联邦法律也是非法,但它所审议条款远远超出禁止向未成年人传送淫秽和色情材料问题。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux 27 et 28 de l'annexe statistique indiquent le nombre de cas de distribution de matériel obscène, y compris par des réseaux informatisés, les cinq dernières années.

过去5年中被指控通过计算机网络散发淫秽材料案件,见统计附件27和附件28。

评价该例句:好评差评指正

Un combat soutenu doit être poursuivi au niveau des médias qui continuent à véhiculer des idées avilissant la femme à travers les images et chansons pervers, les publicités et les films licencieux.

媒体方面要坚持斗争,因媒体仍然还在通过诲淫诲盗图像和歌曲以及淫秽广告和影片散布那些贬低妇女思想。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit faire connaître notre héritage culturel à travers le monde à travers le tourisme, la presse écrite et les supports audiovisuels, et prémunir les technologies de l'information contre l'obscénité.

全球化必须通过促进旅游、印刷媒体和视听媒体,并通过消除信息技术中淫秽内容,使得全世界了解我们文化遗产。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse à la déclaration faite par Fidji, Mme Santos a déclaré qu'elle avait vu des documents pornographiques liés à l'affaire Mutch, qui lui avaient sans doute été donnés par l'accusation.

Santos女士在对斐济所作发言答复中表示,她看到了与Mutch案有关淫秽证据,据推测,这是检察官给她

评价该例句:好评差评指正

Toute personne participant à ce type d'acte ou de rapport, et toute personne faisant office d'intermédiaire ou autre dans ce contexte tombent sous le coup de la loi, que le mineur soit consentant ou non.

根据法律,不论儿童同意从事此种与否,此类另一方之人,以及通过介绍或其他从事淫秽人也会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Le Code pénal du Guatemala a été modifié afin d'y intégrer une peine d'emprisonnement de trois à neuf ans, assortie d'amendes, sanctionnant la production et la vente de publications obscènes mettant en scène des mineurs.

危地马拉《刑法》已经作出修正,在其中增加了一条规定:对于制作和出售涉及未成年人淫秽出版物者,除罚款外,处以三至九年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux

政府应该采取一切措施,对媒体进整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女淫秽图像以及猥亵影视剧和歌曲。

评价该例句:好评差评指正

La pornographie mettant en scène des enfants est réprimée dans le cadre des dispositions qualifiant d'infractions pénales certaines activités, autres que la simple possession, impliquant des écrits, des images, des affiches ou des films obscènes ou manifestement indécents.

儿童色情制品问题是通过将若干规定犯罪方式处理,但这些不包括拥有或涉及淫秽或极其猥亵文字、图像、广告化或电影。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile d'obtenir des précisions concernant les subdivisions spécialement mises en place pour mener la lutte contre la prostitution et la diffusion de documents pornographiques, notamment sur leur composition, leur mission et leur capacité de faire appliquer la loi.

更多地了解打击卖淫和传播淫秽制品而设立特种分队,包括这些分队构成、它们责任和执法地位,也是有帮助

评价该例句:好评差评指正

Sans nullement nous opposer au noble principe de la liberté de pensée et d'expression, nous déplorons les effets pervers de toutes les formes d'agression d'ordre physique et moral engendrées par la prolifération des sectes et la médiatisation d'images obscènes et immorales.

在完全不反对思想和言论这一崇高原则情况下,我们谴责扩散邪教和在大众媒体传播淫秽和不道德形象所造成任何类型精神和物质侵略有害影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旺盛的食欲, 旺盛时期, 旺实, 旺市, 旺势, 旺相, 旺销, 旺月, 旺子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2019年1月合集

Du voyeurisme malsain, et une obscénité qui n'a plus rien de subversif...

不健康癖,以及不再具有颠覆性淫秽 . . . . . .

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ce vernis avait fondu, il restait des masses monstrueuses et molles, en désordre — nues, d'une effrayante et obscène nudité.

这层清漆已经融化, 剩下巨大、柔软团块,杂乱无章——赤裸裸, 令人恐惧和淫秽裸体。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je me mis à feuilleter les livres, aux étalages des revendeurs, et tout particulièrement les publications obscènes, parce que, malgré tout, ça occupe l'esprit.

开始翻阅经销商货架上书籍,尤其淫秽,因为尽管如此, 它还占据了脑海。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ce truc révoltant qu’on se force à faire par politesse ou qu’on subit sans broncher alors que c’est immonde, obscène, voire un peu nazi quand on y pense.

这种令人反感事情,于礼貌强迫自己去做,或者们毫不犹豫地接受,尽管它淫秽,甚至当们想到它时,它带着一些纳粹主义。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

La mort avait purifié l’air de ce cloaque splendide, et d’ailleurs elles avaient pour excuse, s’il en était besoin, qu’elles venaient à une vente sans savoir chez qui elles venaient.

死亡已经净化了这个富丽而淫秽场所空气。再说,如果有必要,她们可以推托为了拍卖才来,根本不知道这什么样人家。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读

Jadis, au temps des Caligula et des Néron, je hurlais dans l’arène, je venais aider Messaline à ses obscènes supplices, je frappais les chrétiens, et je rugissais dans le Colisée avec les tigres et les lions.

以前,在卡利古拉和尼禄日子里,在竞技场里尖叫,来帮助梅萨琳忍受淫秽折磨,袭击了基督徒,并在罗马斗兽场与老虎和狮子一起咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

En bas de la tour, les personnages sont très vulgaire mêmes obscène pour certains, celui-ci par exemple, qui représente un être mi humain mi singe, mais son index dans un endroit extrêmement intime, comme vous pouvez le voir.

在塔底部,人非常粗俗,甚至淫秽一些人,例如,这一个代表半人半猴,但他食指在一个非常亲密地方,你可以看到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


望风, 望风捕影, 望风而逃, 望风披靡, 望果节, 望见, 望见某人在远处, 望精神, 望楼, 望梅止渴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接