有奖纠错
| 划词

Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.

我们谨向您表示最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

这是一个对我们脆弱环境作出深切思考装置作品。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

安理会对伤亡者家属表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向大公国王室和人民表示我们最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui devons notre profonde gratitude et notre appui sans réserve en ces temps difficiles.

我们向他表示最深切感谢,并在目前时刻向他表示毫无保留支持。

评价该例句:好评差评指正

Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.

我们向失去亲人那些家庭表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会对遇害者家属表示最深切问。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Moyen-Orient continue également de préoccuper vivement l'Ukraine.

中东局势也仍然是乌克兰深切关注根源。

评价该例句:好评差评指正

Qu'elle veuille bien accepter l'expression de nos condoléances les plus sincères et les plus profondes.

我请她接受我们最诚挚问和最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Nous témoignons une nouvelle fois toute notre sympathie aux familles des victimes d'attentats.

我谨重申,我国对恐怖攻击行动受害者家人表示最深切同情。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

我谨向受害者家属表示最深切悼唁。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur exprimons, ainsi qu'à leur famille, nos sentiments les plus sincères de solidarité.

对于他们及其家属,我们表示最深切声援。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation préoccupe profondément tous ceux qui sont épris de paix.

这种情况是所有爱好和平人们深切关注一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Je saisis cette occasion pour exprimer la profonde gratitude du peuple de Sao Tomé-et-Principe.

请允许我借此机会代表圣多美和普林西比人民表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死者家属深切同情,并对遇者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre vive préoccupation à cet égard.

我们对此表示最深切关注。

评价该例句:好评差评指正

Je leur adresse mes plus vifs remerciements.

我对他们致以最深切谢意。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime à toutes les délégations ma profonde reconnaissance.

我要对所有代表团表示深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je voudrais remercier sincèrement tous les membres.

我再次向所有成员表示最深切感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.

我对他们亲友表示最真诚问和最深切同情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métamérique, métamérisation, métamérisé, métamérisme, métamésolite, métamicte, métamictisation, métaminodiazépoxide, métamolybdate, métamontmorillonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout avait reparu. Elle éprouvait une joie inouïe et une angoisse profonde.

她感到一种从未有过快乐和一种深切酸楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

他是怀着怎样深切而真实痛苦夸大他们那些最微小优势啊!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20189月合集

Paris, Londres, Washington, ainsi que l'ONU font part de leur vive inquiétude.

巴黎、伦敦、华盛顿以及联合国都表达了他们深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

他向" 受害者家属表示最深切哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Pendant cette cérémonie, vous voyez la détresse de sa famille.

在这场仪式中,您能目睹他家人所展现深切痛苦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si vous l’exigez, c’est par moi que passeront les assurances de son profond respect et de son désespoir de vous déplaire.

如果您一要的话,将由我转达他深切敬意和使您感到不快遗憾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20136月合集

Enfin, M. Ban adresse ses sincères condoléances aux familles endeuillées et souhaite un prompt rétablissement aux blessés.

最后,潘先生向遇难者家属表示深切祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20137月合集

Selon le communiqué, plusieurs Egyptiens ont exprimé lors des manifestations de profondes frustrations et des inquiétudes légitimes.

据声明称,多名埃及人在示威活动中表达了深切挫败感和合理担忧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20133月合集

Moscou a exprimé sa profonde inquiétude mardi sur l'utilisation d'armes chimiques par les forces de l'opposition syrienne.

莫斯科周二表达了对叙利亚反对派部队使用化学武器深切担忧。

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Il s'agit d'un terme qui vient de l'argot ivoirien et qui désigne le chagrin d'amour profond.

这是一个源自科特迪瓦俚语词汇,用来形容深切失恋之痛。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

La nostalgie désigne la tristesse poignante d'avoir perdu son pays ou bien une réalité qui nous achère.

怀旧指是因失去祖国或心爱事物而感到深切悲伤。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Leurs âmes s’étaient ardemment épousées avant peut-être même d’avoir bien éprouvé la force des sentiments par lesquels ils s’unissaient l’un à l’autre.

也许爱情量双方都没有深切感到,可是他们精神已经热烈地融成一片。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

" Nous exprimons nos plus sincères condoléances aux familles des victimes et notre sympathie aux blessés" , a expliqué Mme Hua.

" 我们向遇难者家属表示深切,向受伤人员表示同情, " 华女士解释说。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

O Louise, je vais te dire un mot dur, et pourtant il part de la plus immense sympathie, de la plus intime pitié.

噢,路易丝,我要跟你说一句难的话,然而这句话出自最深切同情和最真诚怜悯。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201412月合集

Le président, au nom du gouvernement et du peuple chinois, a exprimé sa profonde sympathie à l'Indonésie eu égard à ce tragique accident.

总统代表中国政府和人民,就这一悲剧向印度尼西亚表达了深切同情。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

La MINUSMA a présenté ses condoléances les plus attristées aux gouvernements et aux familles des victimes et a souhaité un prompt rétablissement aux blessés.

马里稳团向受害者政府和家属表示最深切哀悼,祝愿伤者早日康复。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20134月合集

" Il exprime ses plus sincères condoléances en particulier à ceux qui ont perdu des êtres chers ou ont été touchés par cette catastrophe."

“他向失去亲人家属以及受此灾难影响人们表达了最深切。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20144月合集

Le président américain Barack Obama a présenté ses condoléances " sincères et profondes" aux familles des victimes du naufrage d'un ferry en Corée du Sud.

美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)向韩国渡轮沉没遇难者家属表示“真诚而深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est elle qui m'a donné la plus forte impression de détresse et de désolation, et je sais que les détenus qui ont connu d'autres prisons ont éprouvé à l'entendre nommer même une émotion, une souffrance, comparable aux miennes.

正是它让我感受到了最深切绝望与荒凉,而且我知道, 那些曾经历过其他监狱囚犯, 在到它名字时, 内心所激起情感波动,甚至是一种痛苦, 与我感受如出一辙。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 201312月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a déploré jeudi le décès de l'ex-président sud-africain Nelson Mandela et a présenté ses " plus profondes condoléances" à la famille de Mandela et au peuple d'Afrique du Sud ainsi que de toute l'Afrique.

联合国秘书长潘基文周四对南非前总统纳尔逊·曼德拉去世表示哀悼,向曼德拉家人以及南非和整个非洲人民表达了“最深切”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métamorphoser, métampicilline, métamurmatite, métamyélocyte, métanatrolite, métanauplius, métandrie, métanhydrite, métanilamide, métanocérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接