有奖纠错
| 划词

Croyez , mon cher ami, à mes affectueux sentiments.

亲爱朋友,致以我问候。

评价该例句:好评差评指正

D’abord la mélodie puis les paroles.Quelle chanson affectueuse!

首先是旋律然后是歌词,多么歌啊!

评价该例句:好评差评指正

Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.

他幻想自己是爱小说里忧郁男主角。

评价该例句:好评差评指正

Envoie-moi vite tes nouvelles et recois, chère maman, tous mes baisers les plus affectueux.

亲爱妈妈,尽快告知我你近况,并接受我亲吻。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du chant, c’est encore approximatif, ça ressemble plus à un hurlement.

但如果说他唱得怎么样,还是有点勉强,多像是叫唤吧。

评价该例句:好评差评指正

La solitude est aimante auxécrivains, c’est dans sa compagnie qu’ils trouvent l’essence dubonheur.

孤独对作家来说是,正是在它陪伴下,他们找到了幸福本质。

评价该例句:好评差评指正

J'exprime ma profonde gratitude au défunt Président de la Tanzanie, M. Julius Nyerere, le père de la nation.

我向坦桑尼亚国父、已故总统朱利叶斯·尼雷尔先生激。

评价该例句:好评差评指正

Elle regardait affectueusement son enfant .

地看着自己

评价该例句:好评差评指正

Merci à vous, Excellence Monsieur le Président de la République française, merci à la France, merci au peuple français pour votre amitié.

您,法兰西共和国总统先生阁下,法国,法国人民,你们厚谊。

评价该例句:好评差评指正

L'un des souvenirs chers au peuple kényan est qu'il a non seulement été au service des Nations Unies, mais qu'il est devenu un vrai ami du peuple kényan.

让肯尼亚人民怀念是,他不仅曾经为联合国服务,而且也成了肯尼亚人民真正朋友。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.

在日内瓦生活了八年,我十分激裁军谈判会议中把成员国凝结在一起厚谊。

评价该例句:好评差评指正

La femme est la personne qui aime marcher avec toi dans route,laisser ta main sur ses epaule, elle ne veut pas entrer a la maison plus tot, meme ses chaussures a talons hauts blaisser ses pies.

老婆就是在马路上让你轻轻搭著她肩,怎麽走步伐都和你一样,让脚印到处镌刻在心路上那个人。

评价该例句:好评差评指正

Tereza est forcée d?être correcte avec les autres villageoirs, sinon elle ne pourrait pas y vivre, et même avec Tomas elle est obligée de se conduire en femme aimante car elle a besoin de Tomas.

特蕾莎必须跟其他村民友好相处,不然她就不能在村里生活下去了,即使对着托马斯,她也得装成一个款款女人,因为她需要他。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que Mme Sadik avait été profondément touchée et émue par les sentiments exprimés par les membres du Conseil et lui avait demandé de transmettre ses plus vifs remerciements à chacun d'entre eux.

他指出,萨迪克博士对执行局成员厚谊深为动,并请他转达她对执行局每个成员深切意。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis très reconnaissant pour vos mots importants et je voudrais, également dans un esprit d'amitié et de franchise, vous féliciter de votre excellente maîtrise de la langue espagnole, qui témoigne de la grande amitié que vous portez à mon pays et à tous les pays hispanophones.

对您一席重要发言我十分激,请允许我也是本着友谊和坦率精神对您绝妙地掌握西班牙语祝贺,这又反映出您对我国和所有西班牙语国家厚谊。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne mon départ pour le Ministère des affaires étrangères à Ottawa, je peux vous assurer que je continuerai à suivre les événements qui se dérouleront ici avec un grand intérêt, peut-être avec un sentiment encore plus grand de soulagement, mêlé cependant d'affection pour tous ceux qui sont associés à la Conférence, et le fervent espoir d'un avenir meilleur pour la communauté du désarmement.

说到我离任对到渥太华外交部,我可以向大家保证,我将继续怀着巨大兴趣,也许甚至是一种掺杂着同裁军会议有关一切和对于裁军界人士更加光明前途热切希望更大宽慰,来注意这里进展。

评价该例句:好评差评指正

Pour le peuple érythréen - qui a été trahi non pas une fois mais deux fois auparavant, et qui attend depuis deux ans que la justice soit rendue - cela évoque des souvenirs d'injustices passées et peut l'amener, en dépit de ses espoirs et souhaits les plus chers, à ne pas attendre que l'adjectif « rapide » - qui veut dire immédiat, instantané ou prompt - retrouve, après sa première utilisation dans une résolution de l'Organisation des Nations Unies il y a plus de deux ans, son sens original et véritable.

厄立特里亚人民以前曾不止一次而是两次被出卖,他们过去两年来一直等待伸张正义,对其而言,这使他们想起了过去,并可能使他们违背其希望和愿望,不再等待“迅速”一词----意即立即、马上或即时----经过两年多以前联合国决议首次使用后,恢复其原始和真正含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直线变速的, 直线插入段, 直线的, 直线的倾角, 直线的倾斜率, 直线度, 直线段, 直线法, 直线放炮, 直线分离器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健科普

Ce type de câlin est affectueux, intime et doux.

这种拥抱是深情、亲密、温柔

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Que signifie exactement cette marque d'affection?

这种深情表现到底是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
心理健科普

Les partenaires violents peuvent t'avoir traité de stupide ou d'ignorant, ou t'avoir insulté sur un ton faux et affectueux.

暴力伴侣可能会说你愚蠢或无,或者用一种虚假而深情语气侮辱你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

C'est affectueux d'emmerder les gens? D'accord.

- 惹恼别人是深情吗?好吧。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022合集

On va considérer que cela découle d'un sentiment affectueux mais tout à fait ordinaire et légitime.

我们会认为这是出于一种深情,但又是很普通正当感情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans un 1er temps, L.Rubiales, connu pour ses excès, explique que c'est un geste affectueux sans importance.

- 以过激行为而闻名 L.Rubiales 第一次解释说,这是一种深情举动, 并不重要。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Décidément Phileas Fogg n’avait de cœur que ce qu’il en fallait pour se conduire héroïquement, mais amoureusement, non !

而斐利亚·福克心里显然是想到英勇果敢地,而不是深情脉脉地尽自己义务。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et elle se donnait un air aussi fier que le cocher d’un carrosse d’apparat, et elle regardait de tous côtés.

她显出很骄傲深情,好像她是坐在轿车里,并且左顾右盼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ce sont des mots d'affection, de peine partagée et de soutien à sa famille et à ses proches.

这些是对他家人和亲人深情、分担痛苦和支持话语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202111月合集

« Hold on » au style soul et à la voix grave livre un message d'espoir lumineux, celui d'une trentenaire qui veut tourner la page.

“坚持” 以深情风格和深沉声音传达了希望光明信息,这是一个想要翻过这一页 30 信息。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un soupir s’échappa de la bouche de madame Bonacieux, effleurant celle de d’Artagnan ; ce soupir, c’était cette âme si chaste et si aimante qui remontait au ciel.

一声叹息冲破波那瑟夫人小口,掠过达达尼昂嘴边;这声叹息,正是那具如此纯洁如此深情回归上苍灵魂。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Il sert d’ailleurs souvent d’appellatif affectueux, amoureux : parfois on dit « mon ange » , comme on dit « mon chéri » .

它也经常被用作一个深情、充满爱意名字:有时我们说“我天使”,我们说“我宝贝”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, reprit madame Bonacieux en ouvrant une armoire et en tirant de cette armoire le sac qu’une demi-heure auparavant caressait si amoureusement son mari, prenez ce sac.

“那么,”波那瑟太太说着打开一个柜子,拿出她丈夫半个钟头前那么深情地抚摩过钱袋子,“把这袋钱拿去吧。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son nez était un peu trop fort, mais il s’harmoniait avec une bouche d’un rouge de minium, dont les lèvres à mille raies étaient pleines d’amour et de bonté.

鼻子大了一点,可是配上朱红嘴巴倒很合式;满是纹缕嘴唇,显出无限深情与善意。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai conservé de ces courses du matin et du soir, de la maison au collège et du collège à la maison, une curiosité affectueuse pour les métiers et les gens de métier.

我在这从早到晚,从家到学校,从学校到家奔波中保留了对职业和从事各种职业一份充满深情好奇心。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

C'est un ami trop présent, parfois intrusif, mais le mot est généralement employé dans un sens affectueux pour désigner, par exemple, un enfant trop attaché à ses parents, particulièrement à sa mère.

他是一个过分在场朋友, 有时是侵入性,但这个词通常用于深情意义上,例如,一个孩子太依恋他父母,尤其是他母亲。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle reprit son travail, en adressant des prières au ciel. En attendant, les enfants entonnaient dans la rue des chansons injurieuses pour elle, et pas une âme ne la consolait par une parole affectueuse.

她恢复了工作,向天堂祈祷。与此同时,孩子们在街上唱着侮辱她歌曲,没有一个灵魂用深情话语安慰她。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

23 Mais en allemand, il y a aussi un usage affectueux de " Ente" , 24 seulement, ce n'est pas réservé à un animal ou à une personne, 25 mais à une voiture.

23 但在德语中,也有“Ente”深情使用,仅 24,它不是为动物或人保留,而是为 25 车保留

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et le forgeron, dans cet air de dévouement, au milieu des drogues traînant sur les meubles, se prenait d’une grande affection pour Gervaise, à la regarder ainsi aimer et soigner Coupeau de tout son cœur.

顾热在这间放满药品房子里看到了妻子对丈夫炽热爱心和她全身心细心护理一片深情,不觉对她产生了深深敬佩。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20238月合集

Rubiales a minimisé son acte à la radio espagnole : " Quand deux personnes ont un geste affectueux sans importance, on ne peut pas accorder de l'importance aux idioties." Le problème poursuit L'EQUIPE, c'est qu'il ne s'est pas arrêté là.

鲁维亚莱斯在西班牙广播电台中淡化了他行为:“当两个人做出不重要深情举动时,你就不能重视胡言乱语。”问题仍然存在,但它并没有就此止步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


直线图形, 直线下滑, 直线性, 直线性镜头, 直线运动, 直线坐标, 直綫, 直向地性, 直向锯解木头, 直向锯开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接