有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas confondre,enfin,entreprise et établissement.

最后,把企业和机构为一谈

评价该例句:好评差评指正

Elle ne doit pas être confondue avec la Commémoration des fidèles défunts, fêtée le lendemain.

但是这个节日与次日追思亡灵日为一谈

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faut pas confondre ces deux catégories de principes.

然而,两类原则为一谈

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre décisions sur le papier et progrès.

纸上谈兵与实际进展为一谈

评价该例句:好评差评指正

Ils ne doivent pas être confondus avec les traités commerciaux ordinaires.

它们同一般商业条约为一谈

评价该例句:好评差评指正

Différents concepts ne pouvaient donc être «mis dans le même sac».

因此,概念为一谈

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas confondre le renforcement des capacités avec l'assistance technique.

我们力建设与技术援助为一谈

评价该例句:好评差评指正

On confond souvent la notion de société ouverte et celle de société civile.

人们放社会与民间社会为一谈

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre les concepts de résistance et de terrorisme.

应该抵抗和恐怖主义概念为一谈

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être associé à une religion ou à une culture en particulier.

把它同任何信仰或文化为一谈

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas confondre cela avec le dialogue sur la question du statut.

此与就地位问题进行对话为一谈

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.

是,很多人此与选举问题为一谈

评价该例句:好评差评指正

Le rapport insiste cependant sur la différence entre parité et égalité entre les sexes.

过,报告强调说,两性均等和两性平等为一谈

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des régimes de maternité et de maladie présente des inconvénients.

把产假和病假两种社会保障体制为一谈恰当

评价该例句:好评差评指正

Ne confondons pas efficience et efficacité.

我们要把效率和效为一谈

评价该例句:好评差评指正

Elle suggère, essentiellement, la nécessité de mettre fin au processus d'interchangeabilité entre terrorisme et politique.

它在实质上表明需要结束那种使恐怖主义和政策为一谈做法。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la coopération régionale, l'Arménie ferait mieux de ne pas confondre deux choses.

至于地区合作问题,亚美尼亚以要把两个问题为一谈为好。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de consentement éclairé ne doit pas être confondue avec l'illégalité de certaines formes de migration.

没有知情同意与某几种非法移徙为一谈

评价该例句:好评差评指正

Or, c'est précisément cet amalgame qui est au cœur des critiques formulées contre les caricatures du journal danois.

对于丹麦报刊漫画主要批评就是这种为一谈

评价该例句:好评差评指正

Les conventions d'arbitrage et le commerce électronique sont deux questions distinctes qu'il ne conviendrait pas d'amalgamer.

仲裁协议和电子商务是两个单独问题,应当把它们为一谈

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁基苯基醚, 丁基过马来酸, 丁基甲醇, 丁基磷酸, 丁基氯醛, 丁基橡胶, 丁腈橡胶, 丁卡人(苏丹南部), 丁克, 丁蛎属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Très souvent, on confond le prêt-à-porter de luxe et la Haute Couture !

人们经常会成衣时装和高级定制一谈

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际道:对话(Rencontres)

C'est pour ça qu'on ne peut pas faire de la politique avec les Jeux Olympiques.

所以我们不能奥运和政治一谈

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! ne confonds pas l’un avec l’autre, Eugénie.

“噢,别那两个人一谈,欧热妮。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Remplacer la pensée par la rêverie, c’est confondre un poison avec une nourriture.

以梦想代思想,便是毒物和食物一谈

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Monsieur, ne confondons pas la prudence avec la poltronnerie ; la prudence est une vertu.

“先生,请不要与胆小一谈可是一种美德。”

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les confondre c'est comme confondre les artichauts et les carottes, ou l'Italie et l'Espagne.

它们一谈就好比是混淆了洋蓟和胡萝卜、意大利和西班牙。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际道:对话(Rencontres)

Le Président du CIO a indiqué par ailleurs qu'il ne fallait pas mêler te sport à la politique.

奥委会主席主张不应该体育和政治一谈

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Là encore, comme tout à l'heure, ne mélangeons pas les préférences naturelles et notre comportement.

再提一次,就如刚才说,我们不要自然偏好和我们一谈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les hommes, quant à eux, ont tendance à confondre les symptômes de la dépression avec la fatigue et l'irritabilité.

而男性倾向于将抑郁症症状与疲劳和易怒一谈

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Alors comment tant de personnes ont pu confondre une scène de jeu vidéo avec une scène réelle ?

那么,怎么会有这么多人游戏场景和真实场景一谈

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ne confonds pas être occupé et être productif.

不要将忙碌与高效一谈

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Si vous confondez les tiges de massette avec les tiges d'iris, c'est un problème.

如果你香蒲梗和鸢尾梗一谈,那就有问题了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais angélique autant que satanique, M.Farmer se plaît aussi à mélanger sexe, sang et religion.

但既是天使又是恶魔,法默先生还喜欢将性、血统和宗教一谈

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Voilà, je pense qu'on a confondu son entêtement avec de la bêtise.

嗯,我想我们固执和愚蠢一谈了。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : An non ! Pas du tout ! Vous confondez avec Monsieur Tavares.

菲利普学员:没有!一点也不!你和塔瓦雷斯先生一谈

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.

我们绝不能将那些歪曲宗教教义人与那些在尊重人类普世价值基础上信仰宗教一谈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Le but de cette initiative est aussi d'apporter un démenti à ceux qui font l'amalgame entre le terrorisme et la religion musulmane.

这项倡议还在于向那些将恐怖主义与穆斯林宗教一谈人提供一种否认。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

A.-S. Lapix: Ces déclarations interviennent alors même que le président et ses ministres ont l'habitude de mettre dans le même sac l'extrême droite et l'extrême gauche.

- 作。 Lapix:这些声明是在总统和他部长们习惯于将极右翼和极左翼一谈时候发表

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le secrétaire général des Nations Unies Antonio Guterres a appelé dimanche à combattre les amalgames entre le terrorisme et l'islam, a rapporté l'agence de presse locale Al Arabiya.

据当地通讯社Al Arabiya报道,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯周日呼吁打击恐怖主义与伊斯兰教之间一谈

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si on l'a oublié, c'est parce que certains de leurs récits mêlaient leurs exploits technologiques à du merveilleux : alors on a pu croire qu'ils parlaient simplement de magie, mais en fait pas du tout !

如果这一点被遗忘了,那是因他们一些故事将他们技术探索与奇妙事物一谈:因此我们可能会认他们只是在谈论魔法,但事实上并非如此!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烯酰, 丁酰胺, 丁酰苯, 丁酰基, 丁香, 丁香酚, 丁香假单胞菌, 丁香皮树, 丁香醛, 丁香柿蒂汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接