有奖纠错
| 划词

Ils étaient préposés au nettoyage de l'immeuble.

他们被指派清扫大楼。

评价该例句:好评差评指正

Les filets anti-sous-marins ou antitorpilles et câbles électriques flottants pour le dragage des mines magnétiques.

、以及清扫磁性用浮标电缆。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi nettoyé la route avec des branchages arrachés aux arbres environnants.

他们还用从附近的树上扯下来的树枝清扫路面。

评价该例句:好评差评指正

L'opération finale de nettoyage va probablement être délicate et longue.

最后的清扫行动很可能是艰难的和费时的。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer International Coastal Clean-up et la Campagne pour un monde propre.

全球清洁活动的事例包括国际海岸清洁活动和清扫世界活动。

评价该例句:好评差评指正

Le même règlement énonce également les règles de la collecte des matières d'égout par les éboueurs.

条例还规定了清扫工收集污水细则。

评价该例句:好评差评指正

Expliquer les démarches entreprises avec l'aide de la communauté internationale pour déminer les zones touchées du pays.

请解释在国际社会的协助下为清扫该国各取了哪些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ce « nettoyage » a signifié l'incendie et le pillage des villages, entraînant un nouveau déplacement de population.

这些“清扫”行动,包括焚毁村庄和抢劫,造成更多人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

D'autres services communs, concernant notamment la photocopie, le nettoyage et l'achat de matériel de bureau, sont envisagés.

其他共同事务,包括复印、清扫和购置办公室家具尚在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'armée népalaise ne s'est engagée à déminer que cinq de ses 53 champs de mines.

迄今为止尼泊尔军队只承诺清扫53个中的5个

评价该例句:好评差评指正

La Coalition s'était donnée comme objectif de pénétrer dans l'édifice, de le nettoyer, puis d'y demeurer pendant 24 heures.

联盟的目标是进入这座建筑物,将它清扫干净并在那里停留24小时。

评价该例句:好评差评指正

La Convention a imposé des délais stricts pour la destruction des stocks et pour le nettoyage des régions minées.

《公约》为销毁储存和清扫规定了严格的时限。

评价该例句:好评差评指正

La première priorité sera de déminer les pistes empruntées par la MINURSO et d'en enlever les munitions non explosées.

最初的优先重点将是为西撒特派团开路,清扫和未爆弹药。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit principalement des techniciens de conférence pour les salles de conférence et le nettoyage des locaux utilisés conjointement.

最为突出的一点是,本方案为会议设施提供了会议技术人员并负责清扫共用的楼房。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts, par exemple, permettront de réinsérer les femmes qui vivent de la récupération de déchets, activité actuellement prohibée.

这些努力,例如,帮助恢复妇女清扫工的就业资格,这一职业现在还是被法律明令禁止的。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra par conséquent pouvoir procéder à des activités de déminage et de destruction dans les trois États du Darfour.

因此,必须在达尔富尔三个州建设开展清扫和销毁活动的能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des programmes ont été mis en place afin de fournir un nouvel emploi aux éboueurs qui opéraient manuellement.

此外,政府还制定了一些方案,为以前的清扫工提供其他工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Les emplois réservés dans les services publics sont pourvus dans les catégories les plus basses - balayeurs, ouvriers agricoles et commis.

国家部门就业的保留名额是由诸如清扫工、勤杂工和办事员之类的工作填补的。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'occasion pour eux d'effectuer des travaux d'entretien sur les sépultures, de balayer les feuilles mortes et d'arracher les mauvaises herbes.

这对他们来说是一次扫墓的机会,清扫枯叶,拔掉杂草。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mineurs ont affirmé être souvent contraints par des prisonniers adultes d'effectuer des corvées pour eux, de nettoyer les cellules par exemple.

其他未成年人称,成年囚犯经常强迫他们为其干活,如清扫牢房。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie, parovariotomie, parovarite, parovarium, paroxysmal, paroxysmale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽

Bon, tu les ramasses ces petites feuilles ?

好吧,你能一下那些小叶子吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La corvée de balayage ne se fera pas n'importe quel jour mais obligatoire toujours le samedi.

工作不会在随便一天进行,但总是在星期六。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程3

On ne met pas à la porte, on met à la retraite, on se débarrasse des vieux, quoi !

我们没有被扫地出门,我们被退休了,他们在老人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La voix s'éloignait déjà mais monsieur Grand entendit un dernier - Ramoner la cheminée du petit salon !

远去,但是格朗先生听到了最后一句话。“小客厅里的壁炉!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si c'est votre tour, il vous faudra surmonter les épreuves suivantes : 1, balayer tout autour de l'immeuble.

现在轮到你来克服以下这些考验了:1,整个建筑的四周。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Lors que la fête du printemps approche, les gens font des achats, nettoient la maison et préparent les plats traditionnels.

临近春节时,人们忙着采购物房屋,做各种传统食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Ce container est balayé sur le tarmac de Roissy.

这个装箱在 Roissy 的停机坪上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.

行动今天上午恢复,扩大了小村庄周围的范围。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous entrez balayeurs, vous sortez millionnaires.

你进入工,你出来百万富翁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Nettoyer, balayer, les jardins ont souffert.

- 洁,,花园遭受了损失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Ils sont 2 à ratisser cette zone située à 18 km des côtes.

- 他们是 2 人,负责距离海岸 18 公里的这个地区。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作精选

Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même !

共和政府应当用扫帚把耶稣会的巢穴(比约将军自己这样称呼他们)个干净!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Demain, il n'y aura plus de grand ratissage sur la zone, comme aujourd'hui avec l'aide des volontaires.

明天,该地区将不再像今天那样在志愿者的帮助下进行工作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Puis, monsieur Lemoine rajouta : - Et surtout, dites à madame Lafitte de penser à ramoner la cheminée du petit salon.

然后,Lemoine先生补充道:您特别要告诉拉斐特夫人,让她想到小客厅里的壁炉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au moment de ratisser son jardin, pour Lamine Hamadene, hors de question de se débarrasser de ses feuilles mortes.

对于拉明·哈玛德尼 (Lamine Hamadene) 来说, 在花园时,除枯叶是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

L'audition des proches et de tous les habitants est en cours, ainsi que le ratissage des environs par des professionnels.

亲属和所有居民的听证会正在进行中,专业人士正在周围环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

Sur cette route secondaire ensevelie, un véhicule de déblaiement et son conducteur, qui ne sait même plus par où commencer.

在这条被掩埋的二级道路上,一辆车和司机,甚至不知道从哪里开始。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vrai, le quartier était propre ! Un étranger, qui serait venu le visiter avant le balayage du matin, en aurait emporté une jolie idée.

瞧呀!多干净的街区!如果有一个外国人在马路之前光顾此地,不知会留下什么印象!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au tout dernier jour des vacances, Harry balayait les saletés d'Hedwige, au sommet de l'armoire, lorsque Ron entra dans la chambre avec deux enveloppes à la main.

假期最后一天,哈利正在衣柜顶上海德薇的粪便,罗恩拿着两个信封走进了卧室。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月

Suivis de près par d’autres équipes de la ville qui démontaient les installations, les tentes, les petites marquises et puis arrivaient les camions pelle et les équipes de balayeurs.

紧随其后的是来自城市的其他团队,他们拆除了设施,帐篷,小檐篷,然后是铲车和队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur, parquette, parrain, parrainage, parrainer, parraineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接