有奖纠错
| 划词

Il y a aussi la recherche de la pureté qui peut empoisonner la vie ?

还有对清白追求会毒害人?

评价该例句:好评差评指正

Il jure devant Dieu qu'il est innocent.

他对着上帝起誓说他是清白

评价该例句:好评差评指正

Viens, le monde innocent va sortir d'un cercueil.

吧,清白世界将棺材里出生。

评价该例句:好评差评指正

Julie a les mains nettes.

朱莉清白廉洁。

评价该例句:好评差评指正

L'innocence de M. Tziakourmas n'a jamais fait le moindre doute.

Tziakourmas先生清白没有疑问。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est tout à fait clair au régime de Belgrade qu'elles sont innocentes.

今天,他们与被捕那天一样清白,事实上,贝尔格莱德政权完全清楚,他们是清白

评价该例句:好评差评指正

Quiconque fait l'objet d'une telle mesure est présumé innocent.

接受这项措施人被视为清白者。

评价该例句:好评差评指正

La politique du travail est le domaine où le Bhoutan est véritablement reparti à zéro.

不丹最清白在于劳动政策这一领域。

评价该例句:好评差评指正

Je vous tiens innocente.

我认为您是清白

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme en outre qu'il n'est pas coupable de l'extorsion de fonds dont on l'accuse.

他还确称,敲诈指控不实,他是清白

评价该例句:好评差评指正

L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.

有关检查专员被证明清白无罪,后该案已予了结。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a un passé très limpide.

埃塞俄比亚十分清白

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du Conseil de sécurité lui-même en la matière n'est pas sans tache.

在这方面,安全理事会本身也并非完全清白

评价该例句:好评差评指正

Julian Assange est sorti de prison. Le fondateur de Wikileaks espère continuer son travail et prouver son innocence.

阿桑奇出狱。这位维基解密创始人表示将不会关闭其网站并证明自己是清白

评价该例句:好评差评指正

À chacun de mettre de l'ordre dans ses affaires et de se mettre à table les mains propres.

每个人都必须有所作为而且清清白白。

评价该例句:好评差评指正

Cornélius Van Baerle a dit la vérité! Ce papier prouve son innocence! Retirez-vous! Dans deux jours, justice sera faite!

lius Van Baerle说是实话!这张纸条证明了他清白!你们退下,两天之后,正义将得到申张。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait également à l'encontre de la présomption d'innocence, que nous appliquons tous et en laquelle nous croyons.

而且这也违背了我们所有人都奉行和坚信“在证明有罪之前是清白”这个名言。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international est toujours présent dans plusieurs régions du monde, ciblant et tuant des civils innocents et vulnérables.

国际恐怖主义现象在世界各地区有增无减,它以清白和脆弱平民为主要伤害目标。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce international a coopéré avec le Conseil pour prouver sa bonne foi et contribuer à soulager les souffrances humaines.

国际贸易同安理会进行了合作,证明其清白并帮助减轻人类痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Quand une personnalité est lavée de tout soupçon, le Secrétaire général doit en informer de façon appropriée tous les intéressés.

当一名面对指控官员被证明是清白时,秘书长应向各有关方面发出适当通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使起皱纹, 使起皱纹(喻), 使气, 使气喘吁吁, 使气氛更紧张, 使气氛活跃, 使气愤, 使气恼, 使气馁, 使气体降压,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Et il démontra son innocence devant l'appel.

他在上诉中证明了自己的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est de l’argent honnête. Vous pouvez être riches tranquillement.

这是的钱,你们可以安享富贵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est dommage. Un vieillard qui est si propre ! Il est blanc comme un poulet.

“可怜,一个这样正直的老!他一样。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et en même temps que d’être familier, il avait cessé de me paraître innocent.

随着它变得越来越熟悉,我也就觉得它越来越不那么无瑕。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Soyons honorables, ne nous laissons pas gagner par les exemplaires, les présents, l'argent des libraires.

“咱们要清,不受出版商的样书,礼物,金钱的勾引。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius Van Baerle a dit la vérité ! Ce papier prouve son innocence !

“Cornélius Van Baerle 说的是实话!这张纸能证明他的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En faisant faillite, un homme est déshonoré ; mais en liquidant, il reste honnête homme.

一个破产的扫地,但宣告清理的的。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il aurait voulu que tout le monde accusât sa mère pourvu qu’il la sût innocente, lui, lui seul !

他但愿即使骂他的母亲而他仍知道她无辜。他!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.

他这个苦役犯尽可永远藏身在一个家;但他拒绝了这种诱惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Depuis le début, il clame son innocence.

从一开始,他就保持

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Il a fait du passé de Wagner ; table rase.

他创造了瓦格纳的过去;

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et pourtant l'innocence de Dreyfus avait été établie depuis bien longtemps.

然而,德雷福斯的早已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je dois m’assurer de son innocence.

我必须确定他的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Depuis près de 4 ans, dit-elle, il clame son innocence.

她说,近 4 年来,他一直保持

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour la partie civile, cela ne démontre pas son innocence.

对于民事当事来说,这并不能证明他是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'homme continue de clamer son innocence.

该男继续声称自己是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Agé de 59 ans, O.Raddad proteste toujours de son innocence.

现年 59 岁的 O.Raddad 仍然抗议自己的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Incarcérée dimanche en Belgique, E. Kaili clame son innocence.

周日在比利时被监禁的 E. Kaili 宣称自己是的。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vingt-cinq ans que je peux prouver l'innocence de mon père, grâce à ce Comet.

二十五年来,我可以证明我父亲的,感谢这彗星。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

C'est un article dérangeant, fort bien fait, il heurte notre innocence.

这是一篇令不安的文章,做得很好,它冒犯了我们的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使情绪高昂, 使情绪激昂, 使晴朗, 使囚犯逃走, 使屈节的, 使屈曲, 使取得某人的支持, 使取消契约, 使去掉, 使去胶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接