有奖纠错
| 划词

Ce mur suinte.

这堵墙

评价该例句:好评差评指正

On trouve aussi des aquifères au-dessous de couches moins perméables qui leur sont superposées.

有些含层上面也有性较弱层。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi investir davantage afin de limiter les problèmes de débordement, de fuite, d'infiltration, d'évaporation et de colmatage.

还必须分配更多资源,用于减少溢漏、蒸发和堵塞。

评价该例句:好评差评指正

Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.

贫瘠和土壤条件阻止大多数农业生产,而经济多渠道极为有限。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays parties ont appliqué des techniques de récupération de l'eau, construit des puits d'infiltration et eu recours au paillage pour obtenir l'eau sur les terres agricoles.

一些缔约国采取技术,建设井和在农耕区采用膜保

评价该例句:好评差评指正

Elle consiste à creuser des cuvettes ou trous dans des sols abandonnés ou inutilisés, qui sont généralement moins perméables à l'eau, pour recueillir les eaux de ruissellement.

Zai系统是人们在荒或闲置土上挖一系列坑或洞,目是储存雨,因为那里通常不太

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays parties ont appliqué des techniques de récupération de l'eau, ont construit des puits d'infiltration et ont eu recours au paillage pour retenir l'eau sur les terres agricoles.

若干国家缔约方采用技术,挖井和在农耕区采用覆盖办法保

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes appliquées avant l'ère du DDT (protection des fenêtres, ventilateurs de plafond, respect des codes de construction, prévention des fuites d'eau liées aux systèmes d'adduction d'eau des zones rurales) doivent être réexaminées, mises à jour et développées.

应重新采用、修改并扩大在使用滴滴涕阶段前采用方法(检查窗户、顶式电风扇、执行建筑条例、预防与农村供有关)。

评价该例句:好评差评指正

La zone de réalimentation apporte de l'eau à un aquifère et comprend la zone où les eaux pluviales s'infiltrent directement dans le sol, la zone de ruissellement superficiel où elles finissent par s'infiltrer dans le sol et la zone non saturée souterraine d'infiltration.

补给区向含层供,包括雨直接渗入区域、最终渗入表经流区域和下非饱和区。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'échantillonnage doit aussi couvrir des aspects comme la gestion des déchets, les porte-échantillons, les protecteurs de surface non réutilisables comme des feuilles en plastique noir imperméables qui permettent de protéger le matériel d'échantillonnage de la contamination par le sol et de surface.

计划还应考虑到另一些事项,例如废物管理,品装载盘和不可重复使用表面遮盖物,例如不黑塑料布,这是用以保护取设备免遭面和表面污染。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la collecte des eaux usées dans des puisards insuffisamment imperméables risque d'entraîner une dégradation de la qualité des eaux souterraines; le risque est le même pour l'évacuation des eaux usées par des drains qui seraient mal situés ou placés dans des conditions géologiques défavorables.

应当指出,利用污坑收集废办法可能存在导致质恶危险,原因是污防渗能力不够,设置点不当或质条件不利通过系统处理废办法也同如此。

评价该例句:好评差评指正

À 13 heures, dans la plaine de Khiyam, à la frontière internationale, en face de la colonie de Moutella, des ouvriers israéliens sont passés par-dessus les barbelés, et se sont ainsi retrouvées sur le territoire libanais à 1 mètre de la frontière, pour installer un dispositif d'évacuation des eaux usées sous lesdits barbelés.

,若干以色列劳工在Matallah定居点对面Sahl Khiyam方突破国际边界上铁丝网围栏和进入到黎巴嫩领土内一米处,使用一台泥搅拌机在围栏下修建一个坑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tugtupite, tugue, tuhualite, tuilage, tuile, tuileau, tuiler, tuilerie, tuilette, tuilier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans une casserole, je vais mettre de l'huile et faire suer mes oignons avec l'ail.

向平底锅中,加入油,让洋葱和大蒜渗水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les rivières ont débordé et l'eau s'est infiltrée partout.

- 河水泛滥,到处渗水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une soixantaine d'habitants de Flassans-sur-Issole ont été victimes d'infiltrations d'eau.

Flassans-sur-Issole 的大约 60 名居民是渗水的受害者。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parmi ces trois produits, c'est le moins intéressant au point de vue nutritionnel avec en plus, on voit bien du poulet qui suinte, etc.

在这三种产品中,从营养学的角度来看,这是最无益的,此外,我们还可以清楚看到鸡肉还有点渗水

评价该例句:好评差评指正
Germinal

La roche, au-dessus de lui, à quelques centimètres de son visage, ruisselait d’eau, de grosses gouttes continues et rapides, tombant sur une sorte de rythme entêté, toujours à la même place.

离他的脸几厘米高的方,石在往外渗水,不停、急急大水珠,不变节奏在一个方。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Celui-ci a quatre mètres de diamètre, continuait Maheu, pour l’instruire. Le cuvelage aurait bon besoin d’être refait, car l’eau filtre de tous côtés… Tenez ! nous arrivons au niveau, entendez-vous ?

“这个井道的直径是四米,”马赫继续对他介绍说,“矿井的防水板需要大修一下了,现在到处都渗水… … 嘿,我们到了水平面,你听见声音没有?”

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le torrent ronflait sur leurs têtes, ils arrivèrent au fond, au dernier accrochage, sous une véritable trombe d’eau. Pas un porion n’avait eu l’idée de monter par les échelles, pour se rendre compte.

像大雨一般的渗水在他们头顶上哗哗响,他们降到最后一个罐笼站时,就好像处在悬河之下一般。但是,没有一个工头想到从安全井爬上去看看是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Une fois, par un temps de dégel, l’écorce des arbres suintait dans la cour, la neige sur les couvertures des bâtiments se fondait. Elle était sur le seuil ; elle alla chercher son ombrelle, elle l’ouvrit.

在一个解冻的日子,院子里的树皮渗水了;房顶上的雪也溶化了。她站在门槛上,把阳伞拿来,并且撑开。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Le lendemain, heureusement, Jeanlin lui apporta une bonne nouvelle. Au Voreux, le cuvelage du puits menaçait de crever, les eaux filtraient de tous les joints ; et l’on avait dû mettre une équipe de charpentiers à la réparation, en grande hâte.

幸而第二天让兰给他带来一个好消息。沃勒矿的竖井井壁,所有的接缝处都在往外渗水,大有崩裂的危险,不得不赶紧派一队木工抢修。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tulipé, tulipe comestible, tulipier, tulipine, tulle, tullerie, tullier, tulliste, tulsa, tumbleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接