有奖纠错
| 划词

Leur principal objectif est de permettre la scolarisation des enfants des nomades.

其根本目的是游牧群体子女有机会就学。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le rôle et l'empreinte des civilisations nomades n'ont en général que peu retenu l'attention.

然而,游牧文明作用和贡献,至今基本上很少有人注意。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那简直不是队伍了,只算是好些散乱游牧

评价该例句:好评差评指正

Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?

怎么居住如此分散游牧人都接受教育?

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % du bétail des nomades kuchi aurait péri.

庫齐游牧牲畜中有多达80%据报已经死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme national d'évaluation de la vulnérabilité identifie les Kouchi nomades comme l'un des cinq groupes les plus vulnérables.

阿富汗国家脆弱性方案将游牧库奇人列为最弱势5个群体之一。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été recommandé que les programmes scolaires nationaux prennent en compte les besoins des communautés nomades.

议国家课程需针对游牧社区需要。

评价该例句:好评差评指正

Les pâtures, qui constituent le fondement de la vie semi-nomade des Mongols, s'amenuisent et se fragilisent.

支撑蒙古人半游牧生活方式草原已经减少,并且变得更为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.

这一年发生了很多暴动和起义,来自西部游牧翁得利。

评价该例句:好评差评指正

Mais la préoccupation plus alarmante est la blessure morale infligée aux familles nomades par la mort de leurs troupeaux.

但是,更令人惊恐忧虑是遭受牲畜死亡伤害游牧家庭精神上伤痛。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de créer des écoles itinérantes pour les semi-nomades, les nomades et les éleveurs autochtones.

应当为半游牧游牧和畜牧土著民族设立流动学校。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la minorité qui préfèrent vivre en nomades ont le droit de perpétuer leurs traditions.

喜欢游牧生活方式少数本南人可以继续其传统生活方式。

评价该例句:好评差评指正

Comme les membres le savent sans doute, la Mongolie est considérée comme un cas classique de civilisation nomade aujourd'hui.

各成员也许清楚了解,蒙古被认为是当今游牧文明典型国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce document souligne les difficultés d'insertion des élèves appartenant à des communautés « nomades » dans la société italienne.

这一倡议突出了将属于“游牧”社区学生融入意大利社会难处。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

评价该例句:好评差评指正

Je mentionnerai aussi les divers heurts entre groupes armés et entre éleveurs de bétail, exploitants agricoles et nomades.

我还要提及武装团体之间以及牧牛者、农民和游牧者之间各种冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il a également contribué à la réalisation d'une étude sur les besoins en matière d'enseignement des communautés nomades de Tanzanie.

儿童基金会还协助开展一项研究,主题是坦桑尼亚联合共和国游牧社区教育需要。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la saison des pluies s'achevait dans l'ensemble du Darfour, les mouvements saisonniers de populations nomades ont repris.

随着整个达尔富尔雨季结束,季节性游牧流动又开始了。

评价该例句:好评差评指正

Entre autres choses, le nomadisme pastoral permet aux sociétés d'exploiter les ressources variables et inégales de la steppe.

除其他事项外,以畜牧为基础游牧生活容许各社会利用大草原可变、分布不均资源。

评价该例句:好评差评指正

Allan : un prénom masculin, d’étymologie latine alani qui est « une tribu nomade d'origine iranienne ».

男用名,源自拉丁语alani即“一个源自伊朗游牧”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pinardier, pinasse, pinastre, pinate, Pinay, pinçage, pince, pincé, pinceau, pincée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et ces semi-nomades, ils y tiennent, à leurs bisons !

而且这些半游牧人们真的很看重他们野牛!

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Une tribu nomade venue d'une cité mystérieuse et légendaire entre alors en scène.

随后,来自一座神秘传奇城市游牧部落登场。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短精选集

Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那简直不是队伍了,只算是好些散乱游牧部落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Le chien, c'est l'autre allié essentiel pour la transhumance.

- 狗是游牧活动另一个重要盟友。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le nord du Mali, semi-désertique, abrite des pasteurs nomades arabo-berbères, notamment ceux qu’on appelle les Touareg.

马里北部半沙漠是游牧阿拉伯柏柏尔牧民家园,包括所谓图阿雷格人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces nomades sédentarisés ont dû fuir en quelques heures.

这些定居游牧民不得不在几个时内逃离。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

Il a été sauvé in extremis grâce à des nomades qui passaient par là.

由于经过游牧民族,他在绝中得救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

La famille dépense environ 30 000 euros par an pour cette vie de nomades à 5.

一家五口游牧生活每花费大约 30,000 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Bienvenue au coeur de la plus fabuleuse transhumance de France, 120 km du littoral jusqu'au Mercantour.

欢迎来到法国最美丽游牧中心,距离 Mercantour 海岸 120 公里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Par exemple les dromadaires portent les affaires et la nourriture des peuples nomades qui traversent le désert.

例如单峰骆驼携带生意和食物穿越沙漠游牧民族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Avec la chaleur, il faut ménager tous les transhumants, qu'il soient à 4 ou à 2 pattes.

由于天气炎热,必须保护所有游牧动物,无论它们是四还是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ils voyaient passer les moutons une fois dans l'année, partir dans leur transhumance, mais il n'y avait pas ce partage.

他们看到羊每经过一次,离开他们游牧, 但没有这样分享。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Les 2 siècles qui suivent voient de nombreux peuples errants créer des cités en revendiquant et en s'appropriant l'héritage de Tula.

在接下来个世纪里,无数游牧民族通过索取和侵占图拉遗产来创建城市。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

S’étendant sur la rive ouest du Guadalquivir, ce quartier populaire où s’établirent les premiers Tziganes nomades venus de l’est a gardé une identité authentique.

从瓜达尔基维尔河西侧延伸,这个平民街区是来自东边游牧罗姆人建立,到现在还保留着一个真实身份。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月合集

Une révolte de minorités ethniques non-arabes a été brutalement réprimée par des milices constituées de nomades arabes envoyés par le régime.

非阿拉伯少数民族反抗遭到政权派遣阿拉伯游牧民组成民兵残酷镇压。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Principale source de revenus pour ces bergers nomades, le pashmina s'échange à un prix fixé par le gouvernement: 50 euros le kilo.

- 这些游牧牧羊人主要收入来源,羊绒按政府规定价格进行交换:每公斤 50 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Et puis, nous vous emmènerons à la rencontre des Yoruk, dernier peuple nomade de Turquie, vivant de ses chèvres et de ses moutons.

然后,我们将带您去见土耳其最后游牧民族 Yoruk,他们以山羊和绵羊为生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20172月合集

L'Europe va notamment essayer de coopérer avec les tribus nomades du sud libyen, qui collaborent aujourd’hui avec les passeurs, et qui s'enrichissent au passage.

欧洲将特别尝试与利比亚南部游牧部落合作,他们现在与走私者合作,并在此过程中发财致富。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le vieux philosophe ne condamnait pas ces erreurs, cette vie nomade dont il comprenait le charme et la salutaire influence, pour les avoir ressentis jadis.

这位老哲学家并没有谴责这些错误,这个游牧生活,他理解这种游牧生活魅力和有益影响,因为他过去曾感受到过这些错误。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le soleil déclinait, il nous fallait redescendre vers la plage de sable noir et rejoindre notre embarcation. Ce soir, nous dormirions dans le village nomade que nous avions croisé en route.

太阳开始下山了,我们得赶快下到黑沙滩边,找回搭载我们渔夫。今晚,我们将在之前经过那个游牧村落里过夜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pineé, Pinel, pinellia, pinellia tuberifera, pinène, pinéocyte, pineraie, pinesse, pinger, pingo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接