有奖纠错
| 划词

L'eau du ruisseau répètes son image.

映出他形象。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.

图瓦卢由环状珊瑚岛组成,没有任何河流和,因此图瓦卢完全依赖雨作为主要源。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'installations adéquates conduit la population à utiliser les ruisseaux, les buissons et le fleuve à de fins sanitaires, ce qui accroît le danger de propagation de maladies contagieuses.

由于缺乏足够设施,人们只能使用、灌木和河流来进行卫生清洁,这增加了传染病蔓延危险性。

评价该例句:好评差评指正

Ces bactéries peuvent se transmettre dans la chaîne alimentaire via les matières fécales de ces ruminants qui se retrouvent dans le sol, le fumier, ou dans l'eau de puits ou de rivière.

这些病菌可以在食物链土地里,厩,或者井反刍动物粪便传播。

评价该例句:好评差评指正

Les installations d'adduction d'eau et d'assainissement dans l'intérieur du pays sont très inférieures à celles des autres zones du pays; la population de l'intérieur utilise les eaux pluviales ou les ruisseaux et rivières.

和卫生设施与全国其他地区相比是最差,人们依靠雨、河生活。

评价该例句:好评差评指正

Psa 1:3 Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.

诗 1:3 他要象一棵树,栽在旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所作,尽都顺利。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources d'eau sont moins importantes dans les zones rurales, où les personnes utilisent l'eau des puits, rivières, ruisseaux et autres sources similaires; ces sources ne sont pas protégées et représentent 18 % du total.

这些资源在农村地区重要性较低,人们使用井、河及其他类似源;这些源不受保护并占到资源总量18%。

评价该例句:好评差评指正

Si les pays industrialisés ont réalisé des investissements considérables dans le contrôle du rejet des eaux usées, 90 % des eaux usées des pays en développement continuent d'être rejetés sans traitement dans les cours d'eau locaux.

工业化世界为管制废排量作出大量投资,但是,发展中世界90%依然未经处理而排入当地河流和

评价该例句:好评差评指正

C'est dire qu'au-delà de la Déclaration d'engagement que nous allons adopter au terme de nos travaux, chaque pays doit impérativement contribuer, selon ses propres moyens certes, mais en gardant à l'esprit que le combat contre le sida ne saurait négliger aucune ressource, d'autant que ce sont les eaux des petits ruisseaux qui forment les grands fleuves.

这意味着在我们工作结束时将承诺宣言中,每个国家绝对必须作出贡献——当然在其财力范围,但是,必须铭记,抵抗艾滋病斗争不能忽略任何资源,因为涓涓可以汇成滔滔江河。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊厥的婴儿, 惊厥性震颤, 惊恐, 惊恐不安, 惊恐不安的, 惊恐的, 惊恐的(表现出), 惊恐的目光, 惊恐的神色, 惊恐万状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito A1

Fanny : L'eau est aussi claire qu'un miroir ! (...)

溪水跟镜子一样清澈!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

一条条鲜血,象溪水似的,从他出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cheng Xin resta silencieuse. Elle se contenta de regarder les rayons de lune danser sur le ruisseau. Elle savait que Guan Yifan allait lui expliquer.

程心没有说话,只看着溪水中跳动的月光,她知道他会解释的。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Lui, aurait voulu qu’on lui soudât le bout du serpentin entre les dents, pour sentir le vitriol encore chaud l’emplir, lui descendre jusqu’aux talons, toujours, toujours, comme un petit ruisseau.

他恨不得把那弯曲的导管头焊在他的牙齿上,好让冒着热气的烧,灌饱肚皮,直泄到后脚跟,像一股湍溪水昼夜不停。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


惊人的成功, 惊人的记忆力, 惊人的价格, 惊人的结果, 惊人的进步, 惊人的廉价, 惊人的消息, 惊人的毅力, 惊人地, 惊伤胁痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接