有奖纠错
| 划词

Il recherche avec passion le parfait dans les œuvres d'art.

他以满腔热情探寻艺术作品中完美。

评价该例句:好评差评指正

La colère remplit son cœur.

〈转义〉他怒火满腔

评价该例句:好评差评指正

Je m'associerai au consensus aujourd'hui, mais sans enthousiasme.

我将加入今天共识,但并非满腔热情。

评价该例句:好评差评指正

Les différents organismes se sont attelés avec zèle à cette tâche.

联合国大家庭以满腔热情迎接这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Colombie a travaillé avec enthousiasme et constance sur les questions de désarmement.

哥伦比亚怀着满腔热情和决心为裁军领域而工作。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple du Myanmar est enthousiaste et souhaite consolider les progrès réalisés jusqu'à présent.

缅甸人民正在满腔热情地巩固迄今为止取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié les membres du Conseil pour l'intérêt très vif qu'ils portaient à ces questions.

她对执行局成员满腔热情地致力于这些解决表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Se denommant lui-meme par l'appellation «vieux loup des vagues vertes »il baptisa ce pavillon 'Pavillon des vagues vertes'.

他自号为“沧浪翁”,在水边筑亭,将满腔愤懑写入了“沧浪亭”三个字中。

评价该例句:好评差评指正

Il est normal que ceux qui résistent à l'occupation soient désormais encouragés encore davantage à le faire.

抵制占领人现在将更加满腔热情地这样做,这是正常

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'Assemblée générale prendra une décision enthousiaste et unanime sur cet important projet de résolution.

期望着大会满腔热情地就这一非常重要决议草案作出一致决议。

评价该例句:好评差评指正

M. Stanislaus (Grenade) dit qu'il a été impressionné par la passion avec laquelle le représentant de l'opposition parlementaire de Gibraltar a parlé.

Stanislaus先生(格林纳达)说,直布罗陀议会反对派代表发言满腔激情,给他留下深

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement italien et ses membres sont prêts, avec tous leurs collègues de l'UIP, à relever ce défi avec enthousiasme, tout comme l'est certainement l'Organisation des Nations Unies.

意大利议会及其成员准备与议会联盟全体同仁一起,满腔热情地迎接这一挑战,无疑联合国也不例外。

评价该例句:好评差评指正

Comblé avec enthousiasme à l'équipements de pointe, la technologie exquise, prix bas et des produits de haute qualité pour les clients de façon efficace et un service de qualité!

满腔热情、先进设备、精湛技术、低廉价格、优质产品为广大客户提供高效、优质服务!

评价该例句:好评差评指正

Pendant les deux années qu'a duré jusqu'à présent sa mission, M. Leuprecht s'est de plus en plus lié à ce pays affectivement et ne veut qu'une chose, atténuer les souffrances des Cambodgiens.

在他成为特别代表两年里,他越来越满腔热诚地专注于这个国家,唯一愿望就是减轻柬埔寨人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne vise pas des objectifs utopiques mais a cherché ardemment et de concert à faire preuve de jugement et à indiquer des issues constructives aux problèmes qui continuent de nous confronter.

委员会并没有追求乌托邦式目标,而是满腔热枕投入工作,集思广议,建设性地指出了摆脱我当前所面临困境途径。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à son dévouement, sa détermination et son zèle spirituel, inspiré par le thème qu'il a choisi pour la soixante-troisième session, sa direction sera couronnée de succès, malgré les graves crises auxquelles le monde se heurte aujourd'hui.

有了主席恪尽职守、矢志不移和满腔热忱,并在他为第六十三届会议所选定指导下,尽管世界如今面临着严峻危机,他领导将取得成就。

评价该例句:好评差评指正

Étant arrivés, l'année dernière, à mi-parcours de la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix et de la non-violence au profit des enfants du monde, nous abordons la deuxième moitié de cette Décennie avec beaucoup d'enthousiasme et d'énergie.

继去年举行“世界儿童和平非暴力文化国际十年”中期纪念活动之后,我怀着满腔热情与活力跨入了该十年另一个五年。

评价该例句:好评差评指正

Votre dévouement et votre enthousiasme sont la garantie d'une direction efficace et d'un travail fructueux d'ici la présentation du rapport de la Conférence à l'Assemblée générale, rapport qui sera approuvé à la fin de la troisième partie de la session de la Conférence.

孜孜不倦和满腔热情态度保证了对裁谈会有效指导和富有成果工作,并由此能最终向联合国大会提交我将在裁军谈判会议目前第三次会议结束时批准年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Mme Veneman (Fonds des Nations Unies pour l'enfance) (parle en anglais) : C'est pour moi un grand plaisir d'être ici aujourd'hui au moment où nous marquons le soixantième anniversaire de l'UNICEF et où nous nous tournons vers l'avenir avec espoir et une nouvelle énergie à l'appui des enfants du monde.

维尼曼女士(联合国儿童基金会)(以英语发言):今天我十分高兴在纪念儿童基金会六十周年之际来到这里,并满怀希望展望未来,重新满腔热情地支持世界儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le travail de l'UNIDIR est effectué par un personnel dévoué mais peu nombreux : un directeur, un directeur adjoint, un assistant administratif, un secrétaire spécialisé dans les publications, un responsable des systèmes informatiques, un responsable des programmes de recherche, les éditeurs du journal, des rapports ou des ouvrages, ainsi que des chercheurs.

执行裁研所工作是满腔热诚为数不多工作人员:一名主任、一名副主任、一名行政助理、负责出版业务专门秘书、电脑系统管理员、研究方案主管、日刊编辑、报告和书籍编辑、项目研究员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


全血, 全血尿, 全血细胞缺乏症, 全眼肌麻痹, 全眼球炎, 全叶青兰, 全音, 全音符, 全音阶的长音阶第四音, 全营养素食品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les monstres, pleins de colère, attendent leur heure depuis une éternité.

怪物们满腔怒火,一直在等待他们的时间。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ceux qui ont la chance d'être assis lisent le journal avec passion.

这些有机会坐下的人满腔热情地看着报纸。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.

出乎一般期待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais la colère de la foule ne tombait pas, fouettée au contraire.

然而,人们满腔的怒火不仅没有减弱,反而更强烈了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Détresse poignante ; Marius avait une passion dans le cœur, et la nuit sur les yeux.

令人心碎的苦恼,马吕斯满腔热爱,却又极目苍茫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et vous, monsieur Cyrus, reprenait Pencroff enthousiasmé, vous serez toujours le gouverneur de l’île !

“还有你,史密斯先生,”潘洛夫满腔热诚地接着说,“你永远是岛上的领袖!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sa fureur toujours aussi vive, il resta un long moment sans bouger, à écouter les battements de son cœur.

他很安静地坐着,满腔怒气仍然没有平息,心脏还在猛烈地跳动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes bien généreux, messieurs les gardes, dit Athos plein de rancune, car Jussac était l’un des agresseurs de l’avant-veille.

“卫士先生们,你们想必都是挺大度的,”阿托斯满腔怨恨地说道,因为是前天袭击他们的人中间的一个。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maintenant, sa maison prospérait, il devenait un centre, il s’enrichissait des colères qu’il avait peu à peu soufflées au cœur de ses anciens camarades.

现在他的酒馆生意日益兴隆,他就成了一个中心人物,能够逐渐在老伙伴的心中煽起他对公司的满腔愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Les Canadiens, ce sont des voisins qui aident leurs voisins. Ils font rayonner leur chaleur, leur compassion et leur générosité, pas seulement à Noël, mais tout au long de l’année.

加拿大人守望相助,邻里互助,在全年散发温情、满腔热诚、慷慨大方,不只是在圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 三部

Une certaine après-midi, qui avait, comme on va le voir, quelque coïncidence avec les événements racontés plus haut, Laigle de Meaux était sensuellement adossé au chambranle de la porte du café Musain.

某天下午——我们马上可以知道,正是我们在前面谈过的一些事发生的那天——赖格尔·德·莫正满腔心事地靠在缪尚咖啡馆的大门框上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 二部

Quand il vit Cosette, quand il l’eut prise, emportée et délivrée, il sentit se remuer ses entrailles. Tout ce qu’il y avait de passionné et d’affectueux en lui s’éveilla et se précipita vers cet enfant.

当他看见了珂赛特,当他得到了她,领到了她,救了她的时候,他感到满腔血液全沸腾起来了。他胸中的全部热情和慈爱都苏醒过来,灌注在这孩子的身上。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne répondait point, étranglé d’une émotion qu’il renfonçait. Puis, dans ce visage épais d’homme durci aux travaux des mines, il y eut un gonflement de désespoir, et de grosses larmes crevèrent des yeux, tombèrent en pluie chaude.

他一句话也没说,尽力压制着满腔怒火,连喉头也梗塞起来,在他那由于常年的井下劳碌而变得呆板粗糙的脸上露出绝望的神色,大颗的泪珠夺眶而出,像雨点般的簌簌落下。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quant à Charles, il ne chercha point à se demander pourquoi il venait aux Bertaux avec plaisir. Y eût-il songé, qu’il aurait sans doute attribué son zèle à la gravité du cas, ou peut-être au profit qu’il en espérait.

至于夏尔,他从不扪心自问为什么乐意去贝尔托。万一想到这个问题,那不消说,他的满腔热情不是为了病情严重,就是为了有利可图。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cela dura près d’un quart d’heure. On avait lancé quelques seaux d’eau sur les tas, pour achever de les éteindre : toute menace d’incendie était écartée. Mais la colère de la foule ne tombait pas, fouettée au contraire.

这种情形持续了将近一刻钟。大家在火堆上倒了几桶水,把它完全浇灭了,排除了发生火灾的危险。然而,人们满腔的怒火不仅没有减弱,反而更强烈了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


全韵, 全长, 全长石质的, 全真道, 全知全能, 全脂奶, 全脂奶粉, 全脂牛奶, 全脂乳粉, 全直领类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接