有奖纠错
| 划词

Les individus qui ont tiré sans discrimination des requêtes contre Israël sont pénalement responsables de leurs actes et doivent en répondre en vertu du droit régissant la commission de crimes de guerre.

向以色列境滥发火箭个人应为其行为承担刑事须根据战争罪法律追究他们

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement aucune autorité directoriale n'était imposée aux entreprises publiques et des contrats accordant n'importe quelle concession étaient signés pour produire rapidement des revenus et répondre aux exigences politiques et financières les plus criantes.

对公共企业管理监控几乎不存在;为了赶快获得收入和满足最迫切政治或财政需要,滥发特许权。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également constaté que les militants palestiniens qui avaient tiré sans discrimination des roquettes contre Israël avaient commis le crime de guerre consistant à attaquer des civils sans discrimination et de manière disproportionnée.

委员会也认定,向以色列境滥发火箭巴勒斯坦武装分子犯下了肆意过度攻击平民战争罪。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a constaté que les militants palestiniens qui ont tiré sans discrimination des roquettes contre Israël, faisant quatre morts parmi les civils et 182 blessés, ont commis le crime de guerre consistant à tuer, blesser et terroriser des civils.

委员会认定,向以色列境滥发火箭巴勒斯坦武装分子造成4名平民丧生、182人受伤,犯下了造成平民伤亡和战争罪。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait renforcer les mesures administratives destinées à combattre la délivrance inconsidérée de permis de port d'armes, rationaliser la procédure de demande de permis et faire en sorte que la réglementation des armes à feu soit appliquée de façon uniforme et, au besoin, modifiée.

缔约国应当加强行政措施,控制滥发枪支许可证,保证枪枝申请程序规范化,而《枪支条例》得到始终如一遵守,并在要时得到修订。

评价该例句:好评差评指正

C'est parce que le Hamas poursuit ses activités terroristes et ses tirs aveugles de roquettes qu'Israël doit prendre des mesures de sécurité d'autodéfense pour protéger ses civils, usant ainsi du droit qui est le sien aux termes de l'Article 51 de la Charte des Nations Unies.

正是由于哈马斯实行怖主义,滥发火箭,以色列须进行自卫,采取安全措施保护平民,根据《联合国宪章》第五十一条,这是以色列权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les irrégularités qui ont été constatées dans la délivrance de permis de port d'armes au Guyana, en particulier par le fait que des permis auraient été accordés sans discernement et que les armes auraient servi à commettre des infractions à la Convention (art. 2).

(7) 委员会关注到圭亚那过去在准发枪支许可证方面存在不符合规范情况,据称,该国滥发此类许可证,而且枪支[火器]被用来从事《公约》所禁止违法行为(第2条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle, paracostibite, paracousiede, paracrésol, paracristal, paracristallin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接