Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.
标语牌演讲会不会改变人的行为。
Depuis janvier 2004, le fonctionnement du Groupe sur les récifs coralliens dépend de la Division de la mise en œuvre des politiques de l'environnement; le Groupe fournit un appui au titre des programmes et analyses du PNUE concernant la conservation, la gestion et l'exploitation durables des ressources des récifs coralliens.
该处针对珊瑚礁资源的保护、管理可持续使用向环境署方案提供了支持政策分析,并编制了若干报告、绘制了宣传招贴画介绍演讲会等促进了由环境署支持的各种不同的珊瑚礁专项工作。
Travaillant en collaboration avec les gouvernements, les organisations non gouvernementales, les établissements d'enseignement, les entreprises et d'autres membres de la société civile, les centres ont organisé diverses manifestations spéciales: séminaires, conférences, tables rondes à l'intention des médias, programmes de formation, projections de bandes vidéo et de films, conférences de presse, conférences, ateliers, discussions en groupes et expositions.
联合国各新闻中心与各国政府、非政府组织、教育机构、企业民间社会其他成员合作组织了各种专门活动:研讨会、演讲会、媒体圆桌会、培训方案、放映录象电影、新闻发布会、会议、研讨会、小组讨论展览。
Dans le projet de résolution, l'Assemblée générale remercie tous les États Membres et les organismes qui ont apporté un soutien constant au programme au fil des ans et ont ainsi contribué à son succès, en particulier les Gouvernements allemand et japonais, qui ont continué d'offrir aux participants au programme des bourses qui leur ont permis d'effectuer des voyages d'études prolongés et très instructifs, ainsi que le Gouvernement des États-Unis d'Amérique pour avoir organisé une conférence sur le désarmement pour les boursiers.
大会在决议草案中赞赏各个会员国相关组织多年来始终支持该方案,从而为方案的成功作出贡献,尤其赞赏德国本两国政府继续为方案加者提供大量的教育含量高的学习访问,并赞赏美利坚合众国政府为研究员组织了一次裁军领域的演讲会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。