有奖纠错
| 划词

Le projet d'installation de systèmes anti-incendie a été incorporé dans la rubrique Transformation et rénovation des locaux.

安装火警系统的项目已经纳入房地改建和装

评价该例句:好评差评指正

La plupart des services de pompiers sont supposés maîtriser un incendie quel que soit le lieu où il se déclare.

不管火警发生在那里,大多消队会去救火。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces réaménagements controversés aient gravement porté atteinte aux conditions de sécurité en cas d'incendie, ils étaient inévitables compte tenu de la forte demande de bureaux.

虽然这种有争论性质的增加办公室空间的做法已严重损及发生火警时的安全规定,但这却是处于急需办公室空间的处境下所无法避免的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de DEM 4 586 (USD 2 935) au titre des pertes liées à des contrats de fourniture de dispositifs d'alerte en cas d'incendie.

小组建议对于由火警系统合同所产生的合同损失赔偿4,586德国马克(2,935美元)。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois qu'un incendie est signalé, il nous faut tout d'abord trouver des pompes à incendie et les fonds nécessaires pour les faire marcher avant de pouvoir commencer à éteindre la moindre flamme.

每次有火警,我们首先必须去找救火车,并为了使用救火车先找钱,然后我们才能打开水管灭火。

评价该例句:好评差评指正

On peut notamment citer de graves problèmes de fuites d'eau, de chutes de morceaux de béton, de tuyauteries fêlées, d'explosions de soupapes de vapeur, de pannes d'électricité et de déclenchement intempestif des alarmes d'incendie.

除其他问题外,大楼存在重大漏水、水泥拖落、管道裂缝、汽阀爆炸、电源线故障和火警信号不问题。

评价该例句:好评差评指正

Le montant qu'il faudra rembourser chaque année aux pays fournisseurs d'effectifs militaires ou de police est estimé à 140 627 dollars pour le matériel élémentaire de lutte contre l'incendie et à 114 259 dollars pour le matériel de détection des incendies et d'alarme.

部队/警察派遣国基本消的每年偿还额估计为140 627美元,火警检测和报警的偿还额为114 259美元。

评价该例句:好评差评指正

En vue d'améliorer le respect des normes minimales de sécurité opérationnelle dans les villes sièges, il est proposé d'améliorer les systèmes de détection d'incendie et de protection contre les incendies dans le complexe de Gigiri, pour un coût estimé à 866 000 dollars.

为了提高遵守总部最低业安全标的程度,建议把吉吉里大院火警侦测和消系统升级,估计需要经费866 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat accueille cette recommandation avec satisfaction, notant que les équipements prévus par les deux nouvelles sous-catégories sont indispensables pour améliorer la sûreté et la sécurité des membres des contingents et qu'il faut déterminer à qui incombe la responsabilité de les fournir.

秘书处欢迎这项建议,指出基本消以及火警检测和报警能力对于加强特遣队人员的安全与安保十分必要,必须清楚规定由谁负责提供这些能力。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes vont de fuites d'eau à des chutes de morceaux de béton en passant par des tuyauteries fêlées, des pannes d'électricité, la perte de chaleur par les fenêtres, le déclenchement intempestif des alarmes d'incendie et des lacunes dans le système d'extinction automatique des incendies.

问题包括重大漏水、水泥脱落、管道破裂、汽阀爆炸、电力故障、窗户老化导致能源损失、火警信号不火喷水系统不完整或不存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les machines, doivent être entretenues, les sols, couloirs, escaliers et rambardes construits et entretenus dans un souci de sécurité. De même, des moyens d'accès au lieu de travail qui répondent aux règles de sécurité et une issue de secours en cas d'incendie doivent être prévus.

此外,它还对机械的安全养护、安全建造和地面、通道、楼梯和护栏的保养作出了规定该法规还对出入工作地点的安全方式和遇有火警时的逃生方式作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Le gouverneur de la prison de Barwon a régulièrement contrôlé le nombre des cartons de documents se trouvant dans la cellule de l'auteur pour en évaluer la sûreté et la sécurité, car cette cellule avait été signalée par le responsable de l'évaluation du risque d'incendie de la prison comme constituant un risque d'incendie.

Barwon 监狱典狱长经常清点提交人牢房的文件纸箱的数目,以评估是否有安全问题,因为监狱火警评估员曾认为其牢房有失火的风险。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs présentations ont donné aux participants l'occasion de prendre la mesure de l'intégration des technologies spatiales aux activités de gestion des catastrophes dans la région, en particulier en ce qui concerne les inondations, les sécheresses, les cyclones, les séismes, les glissements de terrain, la détection et la surveillance des incendies, les risques technologiques et l'activité volcanique.

一些专题介绍使与会者得以有机会了解空间技术在多大程度上已被纳入本区域灾害管理活动,尤其是同水灾、旱灾、旋风、地震活动、滑坡、火警监测、技术风险及火山活动有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel à fournir selon les normes de soutien logistique autonome applicables à telle ou telle mission et les normes applicables conformément au Code international de lutte contre l'incendie pour ce qui est des extincteurs, des détecteurs de fumée et des alarmes incendie seraient expliqués en détail dans les directives données aux fournisseurs d'effectifs militaires ou de police de la mission.

将在给部队/警察派遣国的特派团则中列明符合特定特派团自我维持标的供应要求细节以及在灭火器、火灾探测器和火警警报方面适用的国际火法规的细节。

评价该例句:好评差评指正

Les aménagements supplémentaires prévus dans le plan en vue de faciliter l'accès à la Bibliothèque comprennent l'introduction d'indicateurs en braille et sonores dans les ascenseurs, l'abaissement des commandes, l'installation de boutons d'appel, de postes d'eau potable, d'interrupteurs et d'avertisseurs d'incendie, ainsi que l'introduction de signes en braille et l'installation de tables abaissées au niveau des fauteuils roulants dans les salles de lecture.

计划中的其它项目使图书馆的进出更为方便,电梯内装设盲文和听觉指示器、降低控制装置的高度、呼唤按钮、饮水池、灯光开关和火警控制器、在阅读室装设盲文标志和较低的书桌,以方便轮椅。

评价该例句:好评差评指正

Un crédit de 10 417 500 dollars est demandé principalement pour financer des projets d'infrastructure, notamment la modernisation des systèmes de détection et d'extinction des incendies, l'installation de pellicules antisouffle dans tous les bureaux pour lesquels il n'avait pas été demandé de crédits lors de la phase I, et le renforcement des périmètres, systèmes de détection, dispositifs de réaction en situation d'urgence et systèmes auxiliaires.

所编经费10 417 500美元大多将用于实施安保方面的基础设施项目,包括更新火警探测和控制系统、在没有列入第一阶段经费编列的各个办处安装抗爆炸薄膜、加强周边地区,并用于探测、应急和备用系统。

评价该例句:好评差评指正

L'économie réalisée sur les services d'entretien est due au fait que les services de restauration prévus pour les officiers d'état-major n'ont pas été fournis, que le projet d'installation des systèmes anti-incendie dans les bureaux de la MINUL (quartiers généraux de région, base Star, Green building, etc.) n'a pas été réalisé et que la mise en œuvre de l'entretien prévu pour les groupes électrogènes a été retardée.

所需经费减少的原因是:未向参谋人员提供饮食服;未执行联利特派团(区域总部、天星基地、格林大厦)安装火警系统的项目;发电机维被延后。

评价该例句:好评差评指正

De plus, quiconque trouve des isotopes radioactifs ou des matières suspectées d'être des isotopes radioactifs, ou découvre un véhicule (ou un navire) transportant des isotopes radioactifs en feu ou accidenté doit immédiatement avertir le Ministre de la science et de la technologie, les autorités locales, les pompiers, la police ou les autorités militaires les plus proches (art. 22 de la loi sur la protection physique et les situations d'urgence radiologique).

此外,谁发现放射性同位素物质或可疑放射性同位素物质、或者发现载有放射性同位素物质的车辆(或船舶)发生火警故,应立即报告科学和技术部长、地方政府、消局、警方或最接近的军当局(《实物保护和放射性紧急情况法》第22条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant couvre la part revenant à l'ONU des dépenses engagées par le service des bâtiments de l'ONUDI pour les petits travaux de transformation des locaux, l'achat de fournitures d'entretien, divers services d'entretien, le fonctionnement et l'entretien des ascenseurs, les services de nettoyage, l'entretien et la réparation du matériel des salles de conférence, l'entretien du central téléphonique, l'extension et la mise à niveau des câbles reliant les matériels informatiques, et divers besoins tels que l'entretien des unités périphériques du système téléphonique et des détecteurs d'incendie dans les bureaux de l'ONU.

用于支付联合国在工发组织房舍管理处承担的维持费中应分担的数额,其中包括房舍的轻微改造、房舍维用品、杂项订约承办、电梯操作和维、清洁、会议室设备维持和理、电话交换台维、计算机电缆延长和改进及所需要其他经费,例如电话系统周边设备维和联合国各办公室火警警报器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疏水基, 疏水键, 疏水口, 疏水器, 疏水设备, 疏水纤维, 疏水箱, 疏水性, 疏松, 疏松度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Nous allons simuler une alerte au feu.

我们将模拟演练。

评价该例句:好评差评指正
莫泊小说精选集

Il avait même formellement défendu de le réveiller plus tôt, excepté en cas d'incendie.

并且他明确地禁止旁人在10点钟以前唤醒他,除非是发生了

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Les pompiers ? ! Mais non ! Mais non… il faut appeler le 15 !

?不对!不对!要打15。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Ne vous inquiétez pas, les enfants, c’est le bébé ! J'appelle les pompiers !

别担心,孩子们,是小宝宝要出来了!我打

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

(Franjo) - Est-ce que tu peux aller me déclencher l'alarme incendie, s'il te plaît ?

(弗拉尼奥) - 你能去为我点燃吗?

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Diane a besoin d'aller à l’hôpital maintenant ! Il faut appeler les pompiers, ils seront là beaucoup plus vite !

Diane现在就得去医院!必须打,他们速度更快!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

À 19 h 50, soit seulement 1 h après la première alarme incendie, la flèche cède aux flammes et vient transpercer la toiture de la cathédrale.

晚上 7 点 50 分,也就是第响起仅 1 小时后,尖顶被焰吞没, 并刺穿了大教堂的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Toute la journée, Météo-France a placé 2 départements en alerte orange incendie, la Meuse et la Meurthe-et-Moselle, de quoi renforcer la vigilance de ces randonneurs.

- 整天,法国气象局已将默兹和默兹-摩泽尔两个部门置于橙色戒状态,足以加强这些徒步旅行者的惕性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


输出, 输出(思想、时尚等), 输出表, 输出的, 输出电路, 输出电刷, 输出港, 输出功, 输出管, 输出国,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接