有奖纠错
| 划词

Cette réunion de travail a été consacrée à l'achèvement des analyses de sensibilité susmentionnées.

这次工作会议旨在完成上述研究。

评价该例句:好评差评指正

Haute sensibilité, une bonne stabilité.

高,稳定性好。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些析旨在测试模型中关键参数各种变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour la KPC, le Comité n'a pas à prendre une décision en se fondant sur cette analyse de sensibilité.

KPC说,这一析不应成为小组决定基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses visaient à étudier les incidences des changements apportés à certaines variables du modèle de simulation de réservoir.

这些析旨在测试储油层模拟模型某些可变输入变化产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol.

OSMI按照设计是要通过地面指令提供400至900纳米频谱范围内轨道内谱带

评价该例句:好评差评指正

Or, les grandes questions cosmologiques exigent une amélioration constante de la sensibilité et aucune limite fondamentale n'est en vue.

然而,宇宙学关键问题是要在方面继续取得进展,而且在这方面迄今并未看到任何大限制。

评价该例句:好评差评指正

Un tel accord peut être conclu lorsque la marchandise, en raison de sa nature, doit être protégée contre les éléments, comme dans le cas d'équipements électroniques sensibles.

在根据货物性质需要予以保护免受自然环境影响情形下,如对很高电子设备,可作出这类约定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné des questions se rapportant à l'article 2, en particulier des questions liées aux dispositifs antimanipulation et à la sensibilité des dispositifs d'amorçage des mines antivéhicule.

委员会讨论了与第2条有关事项,特别是涉及防排装置和反车辆地雷引爆装置等事项。

评价该例句:好评差评指正

Des cartes de vulnérabilité au phénomène de liquéfaction sont utilisées par les organismes gouvernementaux et non gouvernementaux pour préparer des plans d'intervention en cas de tremblement de terre majeur.

政府和非政府机构利用所制得液化图来准备大型地震应急措施。

评价该例句:好评差评指正

Diverses analyses de sensibilité ont en outre été demandées au consultant 1 de la KPC dans le cadre du programme de vérification technique de son modèle de simulation de réservoir, entrepris par le Comité.

此外,还要求KPC顾问(1)进行一系列析,作为小组对其油层模拟法模型开展技术核查计划一部

评价该例句:好评差评指正

Le consultant 1 de la KPC a fait valoir en particulier que les diverses analyses de sensibilité avaient été effectuées sans que le modèle correspondant fasse ensuite l'objet d'une mise en concordance avec l'historique du gisement.

KPC顾问(1)尤其指出,在进行各种析后并未接着对各种基本模型以往情况进行对比。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe en fournissant des images recueillies par le satellite SAC-C (capteurs à balayage multispectral moyenne résolution, haute sensibilité et haute résolution) ainsi que les services de la station terrestre de Cordoba si nécessaire.

国家空间活动委员会参与方式是在必要时提供SAC-C卫星图像(多谱线中辨率扫描议、高和高辨率技术摄影机) 和科尔多瓦地面站服务。

评价该例句:好评差评指正

À la demande du Comité, la KPC a donné pour instruction à son cabinet d'études de passer les analyses de sensibilité sollicitées par les experts-conseils sur son modèle informatique et d'en communiquer les résultats au Comité.

应小组请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求析,并向小组报告结果。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, l'administration de l'UNOPS est consciente de la nécessité pour l'organisation de demeurer efficace, réactive et flexible afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction d'événements mondiaux.

在此过程中,项目厅管理层恪守这一要求,即保持项目厅高效率、和灵活性,以满足客户各种要求,而客户要求会随着世界上各种事件发生而迅速增减。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la direction de l'UNOPS est consciente que l'organisation doit demeurer efficace, prompte à réagir et adaptable afin de répondre aux besoins de sa clientèle, qui peuvent s'étendre ou, au contraire, se contracter rapidement en fonction des événements internationaux.

在此过程中,项目厅管理层恪守要求是保持项目厅高效率、和灵活性,以满足客户要求,而客户要求会随着各种世界事件发生而迅速增减。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a aussi chargé ses experts-conseils de mettre au point des analyses de sensibilité pour vérifier le modèle de simulation de réservoir élaboré par le cabinet d'études de la KPC qui avait estimé les pertes de pétrole du gisement de Greater Burgan.

小组还指示其石油工程顾问制订析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层石油损失KPC咨询公司制订储油层模拟模型。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conclu que, si les techniques étaient appropriées pour l'application des réglementations, une sensibilité accrue serait requise, de même qu'une capacité renforcée pour détecter les isotopes spécifiques et les espèces chimiques, afin de répondre aux critères plus rigoureux en matière de vérification.

研究认为,虽然有关技术能够确保法律规定得到遵守,但是为了满足核查更为严格要求,将需要提高,并提高发现特定同位素和特定类别化学物能力。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilité des détecteurs de métaux s'est certes améliorée, mais en contrepartie, ces appareils se déclenchent lorsqu'ils détectent de petits fragments de métal ou de composés métalliques dans certains sols, notamment ceux que l'on rencontre habituellement en Asie du Sud-Est et en Afrique.

金属探测器有所提高,但与此同时,金属探测器对小块金属或某些土壤中金属复合物虚假警报感性有所增加,包括东南亚和非洲常见土壤。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'article 2, le Comité a jugé très utile l'offre du CICR d'organiser des débats techniques sur la façon de réduire au minimum les risques de détonation de dispositifs antimanipulation par contact accidentel ou involontaire et sur les dispositifs d'amorçage sensibles pour les mines antivéhicule.

关于第2条,委员会欢迎红十字委员会提议承办关于如何尽量减少因意外或无意接触而引爆反排装置风险问题和杀伤人员地雷高引爆装置问题技术讨论会,这是一个有益进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie, parovariotomie, parovarite, parovarium, paroxysmal, paroxysmale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Tu développes ton agilité comme attraper une balle ou réussir une roue.

你还能培养自己灵敏度,比如接球成功侧翻筋斗。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toute l'installation procurait au système une très haute sensibilité et il était capable de recevoir des signaux très faibles.

这使得系统具有极高灵敏度,能够接收到很微弱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le HP, c'est rarissime que ça n'aille pas avec une très grande sensibilité.

- HP 非常罕见,它没有非常高灵敏度

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un équipement connecté au réseau de l'aéroport, d'où sa haute sensibilité.

- 连接到机场网络,因此具有高灵敏度

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle confirme l'excellente sensibilité auditive des chauves-souris, comparable à celle des hiboux ou des chats.

它证实了蝙蝠出色听力灵敏度,可与头鹰媲美。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Par comparaison avec le système de réception ultrasensible de Côte Rouge, utiliser la radio militaire ordinaire – cantonnée habituellement aux communications avec l’extérieur de la base – relevait du jeu d’enfant.

灵敏度极高红岸接收系统比,基地用于与外界联系常规军用电台只是个玩具。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela faisait plus d’un an que la cabine était en marche et des erreurs de mesure avaient impacté la sensibilité des capteurs, si bien qu’il aurait fallu stopper la machine et mettre l’appareil en maintenance.

现在,反应黑箱连续运行了一年多而许多传感器灵敏度下降,误差增大,急需停机维护。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait l'horrible impression de se transformer lentement en une sorte d'antenne réglée sur les plus infimes changements d'humeur de Voldemort et il était certain que cette sensibilité accrue datait de sa première leçon d'occlumancie avec Rogue.

他恐惧地觉得自己正在逐渐变成一种天线,能接收伏地魔情绪微小波动。他能肯定这种灵敏度提高是第一次跟斯内普学习大脑封闭术后开始

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur, parquette, parrain, parrainage, parrainer, parraineur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接