En France, les raffineries de pétrole sont installées à proximité des grands ports.
在法国,炼厂都设在大型港口附近。
Malgré son nom, la LPRC n'est pas en mesure de raffiner le pétrole brut.
尽管名为炼公司,利炼公司并不具备提炼的能力。
Utilisée pour étudier l'industrie d'exploration pétrolière, la purification de l'eau, industrie du raffinage chimique.
工业用于石钻研探,净化水质,化工炼等行业。
Le secteur demeure dominé par Hovensa LLC, l'une des plus grandes raffineries modernes du monde.
工业部门仍以霍芬萨炼厂为,该厂世界上最大和最现代化的炼厂之一。
C'est le raffinage qui cause le blocage, pas l'offre de brut corrosif en elle-même.
瓶颈在于炼,而不供本。
Il s'agit avant tout de la modernisation des raffineries de pétrole.
要指炼厂的现代化。
Les lieux de stockage sont les raffineries, les terminaux et les gisements de pétrole.
库存藏于炼厂、中转库和田。
Pour le raffinage, la KPC était le seul client de la KNPC.
KPCKNPC的在炼方面的唯一客户。
De ce fait, les employés devaient être présents à la raffinerie pour de plus longues durées.
因此雇员必须在炼厂待更长的时间。
Il n'était pas nécessaire que la KNPC révise la totalité de ces unités.
KNPC没有必要对其所有的炼装置进行大修。
Ensuite, l'équipe a vérifié certains équipements et inspecté la raffinerie.
视察队随后检查了一些设备,视察了炼厂。
Le Gouvernement a également trouvé une société pour reprendre la raffinerie de pétrole abandonnée.
政府还建立了一个公司以经营上述废弃的炼厂。
Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés.
一数额相当于7.06亿桶炼产品的“不入侵收入”。
Les capacités de raffinage sont insuffisantes, même dans les économies les plus industrialisées.
即便工业化程度最高的经济体也缺乏足够的炼产能。
Suite aux fermetures forcées, les raffineries sont restées inactives pendant la durée de l'occupation.
在被迫关闭之后,炼厂在整个占领期间处于闲置状态。
La KNPC stockait ses produits raffinés en vrac dans les installations situées au voisinage des raffineries.
KNPC将其大宗的冶炼制品储藏在炼厂附近的储存设施中。
Par conséquent, confiantes, les raffineries de pétrole ont étendu leurs opérations à Singapour.
样做的结果炼厂充满信心地扩大了其在新加坡的业务。
Or elle a été contrainte de fermer deux raffineries beaucoup plus vite.
KNPC称,伊拉克迫使它在相当短的时间里关闭了两个炼厂。
En plus de la distribution en Yumen raffinerie de pétrole de production d'asphalte, de la cire de produits pétroliers.
另外经销中石玉门炼厂生产的沥青、石蜡产品。
Par ailleurs, depuis un certain temps, nombre de pays développés n'ont pas amélioré leurs moyens de raffinage.
此外,许多先进国家已有一段时候未改善炼技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les raffineries qui transforment le pétrole en essence pour les voitures, elles, font partie du secteur secondaire.
但把石变成车用汽的厂属于第二产业。
Elle passe à travers cette raffinerie régulièrement bombardée.
它通过这个炸的厂。
Ce sera un jour de plus dans les raffineries.
这将是厂的又一天。
Impossible de toucher au coût de raffinage, selon les pétroliers.
据石公司称,成本是不可能触及的。
Ils bloquent depuis ce matin la raffinerie de Normandie.
从今天早上开始,他们就一直在封锁诺曼底厂。
L'attente devrait encore se prolonger, la grève a été reconduite dans plusieurs raffineries.
- 等待应该继续,几家厂的罢工重新开始。
Presque au même moment, à Illskiy, côté russe, la raffinerie prend feu.
几乎同时,在俄罗斯一侧的伊尔斯基,厂着火了。
Que se passerait-il en cas de forte mobilisation dans les raffineries?
- 如果厂动员起来会怎样?
Son remplacement par un autre pétrole pourrait demander, un traitement plus complexe, en raffineries.
用另一种代替它可能需要在厂进行更复杂的处理,。
Les raffineries sortent d'un mouvement de grève et ne pourront pas augmenter davantage le volume distribué.
厂正在摆脱罢工,将无法进一步增加分配量。
Une situation de plus en plus tendue en raison des blocages en cours dans plusieurs raffineries.
- 由于几家厂的持续堵塞,局势日益紧张。
SB : Le carburant en France, la situation ne se débloque pas dans les raffineries.
SB:法国的燃料,厂的情况并没有解除。
AC : La grève se poursuit dans plusieurs dépôts et raffineries du groupe pétrolier.
AC:罢工在石团的几个仓库和厂继续进行。
Intervention des forces de l'ordre au coeur de la nuit à la raffinerie de Gonfreville, en Seine-Maritime.
- 警察半夜在滨海塞纳省的贡弗雷维尔厂进行干预。
Très suivie dans les raffineries, elle provoque des difficultés d'approvisionnement des stations-services.
它在厂广泛采用,给服务站供应带来了困难。
Plusieurs médias arabes affirme que la plus grande raffinerie de pétrole du pays est aux mains des insurgés.
一些阿拉伯媒体声称,该国最大的厂掌握在叛乱分子手中。
La grève de jeudi dans les raffineries doit être suivie de 2 autres actions dans les semaines à venir.
在周四的厂罢工之后,未来几周将采取另外两项行动。
Et dans mon village, on n'avait pas encore l'huile raffinée pour cuisiner, on utilisait le beurre de karité.
在我的村庄, 我们还没有用于烹饪的精,我们使用乳木果。
Taxer les entreprises qui font plus de profit, l'Allemagne veut le faire avec une taxe sur les raffineries.
- 获得更多利润的税务公司,德国希望通过对厂征税来做到这一点。
La raffinerie pourrait être mise à l'arrêt dans la journée.
- 厂可能会在白天关闭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释