有奖纠错
| 划词

Les destinations privilégiées des PME de logiciels étaient les pays développés.

发达国家是对中小型软件企业最投资目地。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les régions en développement, l'Asie du Sud-Est et de l'Est était la destination privilégiée.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最投资地。

评价该例句:好评差评指正

L'anglais est également la langue de travail favorite à l'Office des Nations Unies à Vienne.

在联合国维也纳办事处,英文在工作中也是大家使用语文。

评价该例句:好评差评指正

Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.

单身父亲,一直与不同人同居。

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些嘲笑女人衣着男人应该被流放到森林里去。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a également organisé une Conférence des enfants sur l'environnement au Canada en 2002.

这个理事会由青年主导,还包括来自各区域环境问题青年代表。

评价该例句:好评差评指正

Il me semble que la société française ne s’adonne pas à la production de modèles humains parfaits.

可以说,法国社会并不炮制偶像楷模。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, qui utilisent beaucoup les supports numériques, sont exposés à des abus tels que la fraude et l'exploitation.

青年是数字媒体用户,他们很容易在网络上受到伤害,例如诈骗和剥削等。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Australie et l'Afrique sont également les destinations populaires pour les Chinois qui prendront leur vacances durant le Nouvel An.

此外,澳大利亚和非洲也是国人在新年地。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les pays puissent compter sur des individus ayant les compétences, la formation, l'expérience et la volonté nécessaires.

这些国家将需要技能熟练、训练有素、经验丰富并且此行人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont maintenant les armes de choix et les outils utilisés pour promouvoir la violence et les conflits en Afrique.

在非洲,它们现在是各方使用武器,也是推行暴力和冲突工具。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la réunification de la péninsule coréenne n'intéressent pas les États-Unis qui veulent seulement poursuivre leur objectif stratégique.

美国对朝鲜半岛和平和统一不感兴趣,只追求它战略目标。

评价该例句:好评差评指正

L'incident amusant, mais révélateur décrit ci-après illustre bien l'enthousiasme vengeur avec lequel les FDI s'acquittent de ce type de tâche.

在这个方面上,以色列国防军在履行职责时表现出报复心态,这一点从以下一个可笑但又说明问题事件中可以看出。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Les forces et les technologies qui poussent à la mondialisation peuvent elles aussi soutenir, sans le vouloir, les activités des groupes criminels.

推动全球化进程力量和技术可能被错误地用支持这一活动犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.

最近研究显示,虽然中国家长把孩子送到国外去读书,但是他们本身对国外学校以及注册程序知之甚少。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle accueille avec satisfaction certaines des initiatives envisagées par le Gouvernement, comme la création d'un réseau de femmes intéressées par la politique locale.

因此她赞成政府设想一些倡议,比如成立一个地方政治妇女网络。

评价该例句:好评差评指正

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更追求狭隘利益;宁肯牺牲总体成果。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, des pays détenteurs d'énormes stocks d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive se montrent inflexibles s'agissant du maintien de leurs arsenaux meurtriers.

同时,有巨大核武器和其它大规模毁灭性武器储存国家继续保有它们致命军火。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui se rendent coupables de telles malversations et les banques internationales qui s'empressent de mettre les fonds détournés en lieu sûr devront rendre des comptes.

对这种恶行应负责人,以及将他们钱转移到避风港国际银行,必须受到追究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


幼叶卷迭式, 幼异老同现象, 幼有所养,老有所归, 幼仔(动物), 幼雉, 幼稚, 幼稚病, 幼稚的, 幼稚的行动, 幼稚的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Quel est ce projet qui la passionne ?

热衷项目是什么?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il devient impossible d'apprécier les choses qui nous passionnaient auparavant.

我们不可能享受以前热衷事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est très facile de trouver un YouTubeur dans un domaine qui nous passionne.

在我们热衷领域找到一位Youtube主,这事很容易。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Que ce soit la lecture, la peinture, les jeux vidéo, ou peu importe ce qui nous passionne.

无论是阅读、绘画、电子游戏,还是我们热衷任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.

这位热衷于烹饪博主深信不疑。

评价该例句:好评差评指正

Une grande adepte des plongeons à pic.

一群热衷于陡峭飞跃鸟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne sentais plus l’enthousiasme des premiers jours.

我再也感觉不到最那种热衷

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Jean-Paul n'est pas un passionné de cuisine ; son truc, c'est collectionner les conserves.

让·保罗对烹饪不怎么热衷;他爱好是收集罐头

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, ce grand misanthrope avait soif du bien.

然而,这位伟大愤世嫉俗热衷于一切善举。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?

我亲爱,为什么你热衷于收集日本呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il faut quand même avoir des objectifs qui sont une source d'inspiration, des choses qui vous passionnent.

你仍然必须有作为灵感源泉目标,你热衷事情。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Lord Carnarvon, un aristocrate anglais passionné d'égyptologie, rachète les droits de fouille en 1915.

卡纳冯勋爵,一位热衷于埃及学英国贵族,在1915年买下了挖掘权。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est pour ça que je choisis toujours des sujets de développement personnel parce que c'est ce qui me passionne.

这就是为什么我总是选择个人发展主题,因为这是我所热衷

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

En tant que photographe et sociologue, vous vous passionnez justement pour l'évolution de ces chroniques familiales.

作为一个摄影师和社会学家,你热衷于家庭纪事演变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pourquoi certains adultes se passionnent-ils pour le rayon jouets des magasins?

- 为什么有些成年人热衷于商店玩具区?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年7月合集

Mais il a tenu a présenter ses projets.

但他热衷于展示他项目。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'hésite pas à partager cette  vidéo avec tes amis passionnés de développement personnel.

不要犹豫,与热衷于个人发展朋友分享此视频。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Certaines tiennent pourtant à leur label Villes et Villages Fleuris, alors elles cherchent des parades.

然而,有些人热衷于他们 Villes et Villages Fleuris 标签,,因此他们正在寻找游行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla.

热衷亨利拒绝从杜·盖克兰建议,后者打算通过游击战逐渐消耗对手军队。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

En 2009, cet agronome, passionné par l’économie circulaire, décide de valoriser ce sous-produit qui n’intéresse personne.

2009年,这位热衷于循环经济农学家,决定二次利用这种无人问津副产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佑护, , , , 柚苷, 柚木, 柚木林, 柚烯, 柚子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接