1.La mer brille au soleil.真人慢速
1.大海在阳的耀下波闪闪。
2.N'avait pas choisi son soleil et le recherchait.
2.没有选择寻觅阳的耀。
3.Ton amour est un soleil qui eclaire moi.
3.你的阳耀着我。
4.Il la fait resplendir pour l'ame D'une merveilleuse clarté.
4.而真理又将灵魂耀 美丽而明亮。
5.Dans la faible lumière, soupir, et puis chacun briller les autres.
5.在微中,抒一口气,然后相互耀。
6.Que partout se répande la lumière éclatante de la liberté!
6.但愿自由的通天之耀全世界。
7.Une vallée fleurie et un soleil resplendissant y sont représentés.
7.国徽展示了旭日初升耀下的山谷。
8.Vos relations avec vos proches seront sous la protection toute puissante du Soleil et de Vénus.
8.阳和金星耀着你和家人之间的关系。
9.Parce qu’ils nous éclairent !
9.因他们将我们耀!
10.Puis la paix briser les feux de billowing nuages et éclairer le monde comme le ciel.
10.那么和平之火就会冲破滚滚乌云,耀人间似天堂。
11.Elle allie l'intellect à l'émotion d'après la spiritualité œcuménique.
11.这种方法将智力和情感置于普世精神的耀下。
12.Israël cherche à cacher le soleil, mais le soleil continuera de briller avec éclat.
12.以色列正试图遮住阳,但是阳的将继续耀。
13.Nul n'est parfait et aucun d'entre nous n'égale la gloire de Dieu.
13.没有完人,在上帝的耀下我们大家都有缺陷。
14.Nous devons retrouver ce sentiment d'ambition et d'idéalisme qui a illuminé l'ONU à sa création.
14.我们必须重新恢复联合国成立之初耀联合国的雄心壮志与理想。
15.La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
15.在这火的耀下,大地上开出了快乐的生命之花。
16.Et comme il n'y avait plus de place, le petit escargot devait coucher à la belle étoile.
16.同时因已经没有更多的地方给他睡觉,这只小蜗牛必须要在星星的耀下睡觉。
17.Depuis des décennies, les régions du Myanmar situées dans le tristement célèbre Triangle d'or ne connaissent aucune paix.
17.几十年来,和平之一直没有耀到位于臭名昭著的“金三角”地区的那些缅甸领土。
18.Haute de 9 mètres elle porte le nom de la Liberté éclairant le Monde, comme sa grande sœur de New York.
18.雕高9米,与她在纽约的“大姐姐”一样,称自由耀世界。
19.Astre de l'Amour et de l'Harmonie parfaite, le soleil brille au-dessus des deux personnages vêtus seulement par un pagne de couleur bleu.
19.作与和谐之星,阳在上空耀着这两个仅身穿蓝色裹腰布的人。
20.Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.
20.土王卫兵一直在火炬的耀下来回巡视。庙里好些窗户也透出模糊的灯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Il fait beau, le soleil brille sur Jolieville.
天气晴朗,阳光着美丽城。
2.À la lumière des torches, la pièce d'or scintillait d'un bel éclat jaune vif.
硬币在火把发出黄光芒。
3.Éclairés par la lampe à huile, ils se partagent une nageoire de phoque.
在油灯,他们在共享一个海豹鳍。
4.Le temps était beau. De vifs rayons de soleil se glissaient à travers les arbres.
天气很好。明媚阳光穿过树木,着。
5.Au bas de l’échelle se dessinait une coursive intérieure, éclairée électriquement.
扶梯尽头是一片甲板,上面有电灯着。
6.Tu n'as qu'à marcher assez lentement pour rester toujours au soleil.
你只要慢慢地走,就可以一直在太阳。
7.« Tous les humains deviennent frères lorsque se déploie ton aile douce. »
" 在你光辉面,人们团结成兄弟" 。
8.Elle rayonne en toi comme la flamme d'une lampe, même quand tu dors.
她如同灯光芒着你,甚至当你熟睡时候。
9.Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.
从敞开嵌板望去,海水周围受电光,显得非常清楚。
10.Les myriades de torches qui avaient éclairé la gigantesque carte mère durant des mois étaient maintenant éteintes.
彻夜着巨大主板无数火炬已经熄灭。
11.Je regardai, après avoir un instant fermé mes yeux éblouis par le jet électrique.
我受电光突,觉得晃眼,略为闭了一眼睛,我再睁开来注视。
12.On le sent brûler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu’au fond du ciel.
人们感到它一直燃烧到骨髓,一直到天际。
13.Robe en toile, illuminée avec la couleur du soleil, cousue avec des fils d'or.
帆布裙,被太阳颜色着,它是用金线缝制。
14.La nuit, à la lueur des phares, les tracteurs roulent dans les plaines de Beauce et de Brie.
夜晚,拖拉机在车头灯,驶过博斯和布里平原。
15.À midi, dans sa période la plus courte, elle vint lécher doucement le bord de la cheminée centrale.
中午,当影子最短时候,它柔和地看中间洞口边缘。
16.Mr. Fogg et sir Francis Cromarty purent apercevoir la victime, vivement éclairée, que deux prêtres traînaient au dehors.
那个受难寡妇,在强烈火把光亮被两个僧侣拖出庙来。
17.Le lendemain, ils quittèrent le château à midi, sous le faible soleil aux reflets argentés qui illuminait le parc.
第二天中午他们离开城堡时,看见银白色、微弱太阳着场地。
18.Il faisait chaud, et un beau soleil dardait ses rayons sur l’île.
这一天天气很暖和,阳光明朗地在海岛上。
19.Non ! Pas une étoile ne brillait, et la nuit n’a pas de ces ténèbres absolues.
不!没有一颗星光着。并且就是黑夜也没有这样漆黑。
20.Le Nautilus n’était plus là pour embraser de ses feux cette sombre caverne.
诺第留斯号不再用它电光洞窟了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释