有奖纠错
| 划词

Les institutions financières devraient répondre aux besoins spécifiques des situations économiques locales.

金融机构应照顾当地社会和地方市场条件具体需要。

评价该例句:好评差评指正

La charge consistant à s'occuper des enfants est extrêmement lourde, notamment dans le contexte d'environnements locaux déjà ravagés par les conflits, la famine, les déplacements de population et des conditions d'extrême pauvreté.

照顾这些儿担非常重,特别是考虑到当地业已遭受冲突、饥荒、流离失所和极为贫穷条件破坏之苦环境。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été souligné en outre que ces directives provisoires devraient être souples et non impératives, afin de tenir compte des différences de capacités d'un pays à un autre, ainsi que des conditions locales.

表们还强调指出,临时指南应该是灵活和非指令性,以便能够照顾到国家能力和当地条件

评价该例句:好评差评指正

En mettant l'accent sur les soins à l'enfant et à la mère, l'accès effectif aux services de base et l'action de la communauté et des pouvoirs publics, le Plan stratégique à moyen terme rendra plus efficaces les interventions nationales combinées aux interventions locales dans les cinq domaines prioritaires du développement du jeune enfant, c'est-à-dire la santé, la nutrition, l'eau et l'assainissement (y compris l'amélioration de l'hygiène), les soins psychologiques et l'apprentissage précoce, et la protection de l'enfant.

战略计划将在幼儿发展5个关键组成部分帮助国家措施和当地措施最有效地结合起来,重点强调对母婴照顾,有效获得基本服务,社区和政策环境:健康;营养;水和环境卫生,包括卫生条件改善;心理保健和早学习;以及对儿保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给人做鞋, 给肉覆上肉冻, 给三角形下定义, 给纱管上线, 给伤口消毒, 给商品估价, 给上光, 给上色, 给摄影机装胶片, 给牲口拌饲料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接