有奖纠错
| 划词

Quiconque, à la seule fin de terroriser la population, l'inciter à l'émeute ou de troubler l'ordre public, utilise des armes à feu ou projette des substances explosives ou incendiaires sur des personnes ou des biens est passible d'une peine de 3 à 6 ans de prison, sans préjudice des sanctions applicables au délit d'utilisation de telles armes.

无论人专门为恐吓公众,制造骚乱或引发公众秩序混乱,向他人或财产以武器射击或投掷爆炸物或燃烧物,应处三至六年徒刑,并且不妨碍对其用这些武器可能犯下应处罚。

评价该例句:好评差评指正

L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat.

《刑法》第145条还规定,禁止取得武器、爆炸物或燃烧物、有毒或易燃物质或装配或制造此类物质成分,犯有此类为者可处以劳役,即使此类为并未完成或取得结果。

评价该例句:好评差评指正

Outre les instruments juridiques mentionnés ci-dessus, l'article 9 de l'Ordonnance relative aux garde frontières stipule que ces derniers sont chargés de mener, en coordination avec les autres forces armées populaires et les organismes d'État concernés, la lutte contre la contrebande et le trafic illégal d'armes, de matériel ignifuge, d'explosifs, de matières toxiques, de drogues, de produits et de biens culturels nocifs dont la loi interdit l'exportation et l'importation par voie de terre ou par les îles et les zones maritimes.

除了上述法律文书外,边界警卫部队法令第9条规定,边界警卫队务是,与其他人民武装部队和有关国家机构协,开展打击走私和非法贩运武器、燃烧物、爆炸物、毒剂、毒品、并禁止在陆路边界、或通过岛屿和海域进出口有害文化品和物品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接