有奖纠错
| 划词

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在爆炸性问题。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争留爆炸物”是指未爆炸弹药和被爆炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

是否需要测试有关爆炸性弹药可靠性?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

爆炸性弹药测试结果是否应给其他国家?

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

爆炸性安全局势要求紧急加快收集武器过程。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans les territoires palestiniens occupés n'exige rien de moins.

这是我们对被占领巴勒斯坦领土爆炸性局势至少必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le terrain est devenue alarmante et explosive.

目前,局势已经到了令人震惊和爆炸性地步。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对爆炸性新闻反应。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东动荡和爆炸性局势继续是令人深

评价该例句:好评差评指正

Cette politique est très dangereuse et menace de créer une situation explosive et sanglante au Moyen-Orient.

这是一项非常危险政策,可能会在中东触发一场爆炸性和血腥局势。

评价该例句:好评差评指正

C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.

农村地区就是这种情况,那里霍乱病发是爆炸性,但却是短暂

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces activités s'étaient multipliées depuis le 23 mars et ont créé un climat explosif le 25 mars.

但是,从3月23日开始,这些活动大为加剧,促使了爆炸性局面形成。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.

第二,这种事件使本已具有爆炸性政治局势严重恶化,致使暴力行动循环上升。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné qu'il est utilisé dans des zones à risque d'explosion, il doit être certifié comme intrinsèquement sûr.

因为L.E.L.测量仪用来测定可能具爆炸性大气,因而其本身就已核实是安全

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance politique, le chômage des jeunes et le trafic de stupéfiants représentent un mélange explosif en Sierra Leone.

政治不容忍、青年失业以及贩毒等因素在塞拉利昂形成一种错综复杂爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Cela renforcerait la sécurité régionale, en particulier compte tenu de la tension extrême qui règne dans les Balkans.

建立这一空间将加强区域安全,在巴尔干局势极富爆炸性情况下尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures seraient fondées sur une définition large couvrant la plupart des types de munitions, à l'exception des mines.

这些措施应从宽泛定义出发,其中涵盖绝大多数类型爆炸性弹药,但地雷除外。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations sont susceptibles de faire éclater une situation explosive dans ce qui est essentiellement une région encore instable.

此种侵犯行为有可能点燃实质上仍不稳定那一地区爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé aux négociations qui ont conduit à l'adoption du Protocole V sur les vestiges explosifs de guerre.

我们还参加了致使通过了关于战争爆炸性残留物第五号附加议定书谈判。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'une fusée, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

爆炸性弹药可能已经或者可能尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2024年11月合集

C'était, semble-t-il, me dit le courrier de l'Ouest, un mélange détonnant d'une bouteille en plastique.

据西部邮件报道,那似乎是一种塑料瓶爆炸性混合物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le projet d'élever l'âge de départ à la retraite a été le sujet explosif de l'été en Russie.

提高退休年龄计划成为斯夏季爆炸性话题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

L'Europe leur a survécu ; mais le moment est différent, post-covid, dans le contexte de la guerre d'Ukraine, et des prix de l'énergie qui explosent.

欧洲幸免于难;但时机不同,后covid,在乌克兰战争、和爆炸性能源价格背景下。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" C'est un chantage militaire flagrant contre la RPDC et une action dangereuse qui plonge la péninsule dans une situation explosive" , affirme le quotidien.

" 这是对朝鲜公然军事讹诈,也是使朝鲜半岛陷入爆炸性局势危险行动," 该日报说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Depuis le début de l'invasion russe de l'Ukraine, tous ceux qui cherchent à identifier les escalades potentielles pointent vers cette anomalie de l'histoire au potentiel explosif : Kaliningrad.

自从斯入侵乌克兰开始,所有试图确定潜在升级人都指出这一具有爆炸性潜力历史异常:加里宁格勒。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

LE FIGARO nous explique ce matin, que face à l'explosion de la discipline, la science a décidé de se pencher les conséquences physiques et mentales de ces épreuves de plus de 100 kilomètres.

《费加报》今天早上解释说, 面对这项运动爆炸性增长,科学界决定研究这些超过100公里比赛所带来身心影响。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Je l'ai dit ailleurs, et je le répète ici : quand on enferme la vérité sous terre, elle s'y amasse, elle y prend une force telle d'explosion, que, le jour où elle éclate, elle fait tout sauter avec elle.

真理若被埋藏于地下,将会不断积聚,累积出爆炸性力量,而一旦有一天爆发,一切都会被炸开。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut dire qu'il a été très infidèle pendant toutes ces années, et avec Ava, il va former ce couple explosif qui plaît tellement à la presse, et ce qui est scruté dans ses moindres mouvements par tous les journaux.

必须承认,他在这些年里一直非常不忠。而与艾娃·加德纳在一起时,他们形成一个极具爆炸性组合,令媒体极为着迷,他们每一个细微举动都被各家报纸密切关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接