有奖纠错
| 划词
奇趣美术馆

1.Oh là là là là, mais qu'est-ce qu'il est râleur, lui, aujourd'hui.

哎呀呀,你今天怎么这么抱怨啊?

「奇趣美术馆」评价该例句:好评差评指正
2024奥运

2.On se voyait comme un peuple d'irréductibles râleurs.

人们认为法国人是一个抱怨的民族。

「2024奥运」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Sales, dragueurs, râleurs, mais d'où viennent ces clichés ?

邋遢,会撩,抱怨,这些刻板印象从何而来?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Easy French

4.Ce qui est typiquement français, ça a été dit et redit, mais c'est vrai, le français râle.

法国人的典型特征,虽然被反复提及,但确实如此,法国人抱怨

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

5.Ce titre revient cette année à nos voisins britanniques qui pourtant se classent dans le tiercé de tête des meilleurs touristes au monde.

,我们的邻居——英国人才是抱怨的,但他们在全旅客排行榜中名列前三。

「Le nouveau Taxi 你好法语 3」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

6.Dans les groupes privés de l'Académie, par exemple, je suis exposé à des gens qui ne sont pas Français et qui partagent souvent avec moi ce cliché des Français révolutionnaires qui se plaignent.

比如在学院的私人群聊中,我接触到了一些外国人,他们经常和我分享“法国人是抱怨的革命家”这一偏见。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

7.Elle songea que sans aucun doute le cardinal serait furieux de son retour, et que par conséquent il serait plus disposé à écouter les plaintes qu’on porterait contre elle que les accusations qu’elle porterait contre les autres.

她又想,红衣主教见她回去毋疑会发火,于是他会更多地听别人抱怨她,而不会去听她指责别的人。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stéréorégulier, stéréorégulière, stéréorestituteur, stéréorestitution, stéréoscope, stéréoscopie, stéréoscopique, stéréoséparation, stéréospecificité, stéréospécifique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接