La simplicité est le caractère de son style.
简明是文风特征。
Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.
这种病特征是个人式混乱。
Une bonne description choisit les détails pertinents.
好描写总是选择具有特征细节。
La diversité culturelle est une caractéristique majeure des civilisations humaines.
文化多样性是人类文明重要特征。
Il a un beau visage, des traits un peu féminins.
他有一张英俊脸,有点女人特征。
L'anthropologie classe les hommes d'après leurs caractères physiques.
人类学根据人类身体特征对进行分类。
Les bénéficiaires sont identifiés sur la base de critères démographiques et socioéconomiques.
确定受援者依据是人口特征和社会经济特征。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
此外,它光谱形式带有典型年轻类星体特征。
Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?
对于这个小小幻想剧本,谁来给予他特征呢?
Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.
这个知道犯罪行为细节人提供了罪犯体貌特征。
Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.
但是,(标志职权)权杖是执达官权利特征主要标志。
C'est l'expression véritable de la particularité humaine.
这是人类特征真正表现。
Leur spécificité tient à la réalité africaine.
它们特征在于非洲现实。
J'essaierai de les passer brièvement en revue.
我谨简略总结一下这些特征。
C'est là précisément la définition d'un consultant travaillant à l'ONU.
这是界定联合国顾问特征。
Elle constitue un aspect fondamental de l'identité de tout individu.
是个人特征一个基本面。
L'exclusion est une caractéristique propre de l'extrême pauvreté.
被排斥是赤贫主要特征。
Certaines disciplines restent néanmoins réservées à l'un ou l'autre sexe.
某些研究领域似乎仍然具有性别特征。
On trouvera ci-après un résumé des principales caractéristiques et dispositions de la Convention.
下文概述公约主要特征和规定。
Deux caractéristiques de ces tableaux sont à noter.
此表格有两个特征值得加以注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Trait numéro 1, les Suisses parlent lentement.
征一,瑞士人说话慢。
Et cette particularité fait de vous des triangles.
这一征使你们成为三。
Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?
哪些征通常赋予给城市居民?
Je dirais qu'on a quand même des vieux qui sont vraiment caractéristiques de la France.
我感觉一些老人别具有法国典型征。
Non seulement il a la peau dure, mais cette peau est aussi très lâche.
它对皮肤兼有强韧和松弛的征。
Et enfin, ça peut exprimer la possession ou une caractéristique.
最后,它可以表示拥有或者征。
Encore une fois, ça va être très personnel.
再说一次,这非常具有个人征的。
Les traits toxiques ne sont pas toujours évidents.
有毒征并不总显而易见的。
C'est plus des effets de mode et des effets de génération.
更多的时尚潮流和时代征。
Elle renvoie très, très souvent à une caractéristique générale du continent africain.
它经常指的非洲大陆的征。
Mais vous apprenez aussi à écouter et reconnaître les caractéristiques phonétiques de votre langue.
但你们也学听力,了解语言的语音征。
C’est ce qui fait le charme et la définition de l'hédonisme.
这就有诱惑力和享乐主义的征。
Qu'est ce qu'on peut observer dans cette famille comme caractère ?
这个家族的征什么呢?
Il a le profil, avec une moralité douteuse.
他的征道德有问题。
A quoi reconnaît-on une peinture du Réalisme?
现实主义作品有哪些有辨识度的征呢?
Après, sur la morphologie, il y a quand même quelques caractéristiques chez le chat forestier.
在态方面,欧林猫确实具有一些独的征。
C'est là le caractère fondamental de ces poissons échappés de leur époque.
这就这些脱离时代的鱼的基本征。
Cela leur permet par exemple d'avoir des attributs féminins, comme des seins, ou masculins, comme de la barbe.
比如,这可以使他们拥有女性征,如乳房,或男性征,如胡须。
Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.
一切和这次惊人的巷战有关的征都不该遗漏。
Mais cette découverte démontre que les plumes constituent un caractère physique de beaucoup de dinosaures.
但这一发现表明,羽毛许多恐龙的物理征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释