有奖纠错
| 划词

Ce n'est pas le seul cas avéré d'altération des lieux du crime.

这不是破坏犯罪现场唯一事件。

评价该例句:好评差评指正

Le laboratoire de police scientifique coopère régulièrement, au cas par cas, avec des partenaires internationaux.

以色列警察犯罪现场实验室经常和国际伙伴开展特别合作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut consigner les mesures relevées dans le dossier du site de l'infraction.

无论怎样,读数必须作出记录并写到犯罪现场记录之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion d'information est un élément indispensable de l'enquête.

搜查后情况介绍是犯罪现场调查关键一环。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, leur témoignage contredit celui d'autres témoins également présents sur les lieux du crime.

此外,他们证词与也在犯罪现场其他证证词不相符合。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé de nommer une personne qualifiée comme responsable scientifique sur le site de l'infraction.

建议指定一个合作为犯罪现场技官

评价该例句:好评差评指正

Il semble qu'une antenne de télécommunication du quartier du lieu du crime ait subi des interférences.

暗杀罪行犯罪现场通信天线的确受到干扰。

评价该例句:好评差评指正

Ces empreintes génétiques pourront alors être comparées aux échantillons d'ADN prélevés sur la scène du crime.

这些档案可以拿来和犯罪现场脱氧核糖核酸样本进行比对。

评价该例句:好评差评指正

Les sites où des déchets dangereux ont été abandonnés peuvent comporter des risques chimiques, biologiques ou radiologiques.

弃置了危险废物犯罪现场可能涉及化学、物或辐射危害。

评价该例句:好评差评指正

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

评价该例句:好评差评指正

Il est possible d'obtenir des informations et preuves précieuses des autres organismes qui se présentent sur la scène.

可利用前往犯罪现场其他机构收集到宝贵资料和证据。

评价该例句:好评差评指正

Il estime en outre que le juge a commis une faute en ne retenant pas l'alibi des prévenus.

律师还指出,法官未相信不在犯罪现场申辩,这是错误

评价该例句:好评差评指正

À l'audience, ni Dovud ni son avocat n'ont produit de documents qui auraient pu étayer cet alibi.

在法庭上,Dovud及其律师提出文件都未确证他不在犯罪现场辩护。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a maintenant résolu à sa satisfaction certains problèmes que soulevaient ses investigations sur les lieux du crime.

会目前满意地解决了一些方面犯罪现场调查问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a également participé à la reconstitution du crime sur les lieux du crime.

在这一期间,他还参加了在犯罪现场进行犯罪过程重新演示。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, même la notification correcte et immédiate ne garantira pas la protection de la scène du crime.

甚至适宜和迅捷通报亦无法完全保证对环境犯罪行为现场实行保护。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également regroupé toutes ses informations et ses constatations au sujet du transport de l'engin explosif improvisé.

会审查了对犯罪现场收集证据研究,以及爆炸造成火球特点分析结果、爆炸对周围物体热效应,爆炸产坑凹特点与爆炸试验结果对比分析,以及对汽车碎片轨迹分析。

评价该例句:好评差评指正

Une description détaillée des procédures qui conviennent à la scène de tels crimes se trouve dans l'annexe au présent manuel.

本培训手册附件中载列了适用于处理犯罪现场程序详细介绍。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse d'ADN réalisée sur les restes humains trouvés sur les lieux du crime a donné des résultats d'une importance cruciale.

对在犯罪现场尸体进行DNA分析,得出了重要结果。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les 33 fragments de restes humains d'une personne de sexe masculin trouvés sur les lieux du crime sont très petits.

第三,犯罪现场找到身份不明男子33块遗骸都很小。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démérite, démériter, demesmækérite, démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, le lieu du crime, on l'utilise souvent.

现场,我们经常使用这个表达。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ce sera la scène de nouveau crime! si M. Big me voit ici, alors...

再不走这就成新现场了 要是“威猛先生”见到我话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

Comme sur une scène de crime de plusieurs hectares, chaque indice peut compter.

- 就像在数公顷现场一样,每条线索都很重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Une reconstitution inédite puisqu'elle ne comporte aucune scène de crime clairement établie.

- 前所未有重建,因为它不包括任何明确建立现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Objectif: prélever leur ADN pour le comparer à celui des scènes de crime.

:将他们 DNA 与现场 DNA 进行比较。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Les différents lieux des attentats constituants, selon les magistrats, « une scène de crime unique » .

不同地点袭击构成,根据地方法官说法,“一个独特现场”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Mais d'autres éléments, comme la quantité de sang retrouvée sur la scène de crime, accréditent un autre scénario.

- 但其他元素,例如在现场发现血量,支持另一种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

A l'automne 2021, pour identifier l'ADN relevé sur les scènes de crime, la police judiciaire sollicite ses homologues à l'étranger.

2021年秋, 为了对现场发现DNA进行法警察向国外同行请教。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1972, les agents Teten et Mullany du FBI fondent l’unité des sciences du comportement et développent une toute nouvelle méthode de profilage basée sur l’analyse de scènes de crime.

1972年,联邦调查局特工Teten和Mullany成立了行为科学部门,并开发了一种基于现场分析全新侧写方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il fournit même un alibi, affirmant avoir passé la journée du 18 janvier entre Argentan et son domaine d'Aunou le Faucon, à plusieurs dizaines de kilomètres du lieu du crime.

他甚至提供了一份不在现场证明,声称在118日这一天他一直在阿尔让唐和奥诺-勒-福肯领地之间活动,距离地点有数十公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12合集

Il n'y a pas de trace ADN, pas de trace de sang, pas de preuves matérielles. On ne trouve pas de cadavre, on ne connaît pas la scène de crime.

- 没有DNA痕迹,没有血液痕迹,没有物理证据。没有尸体,没有已知现场

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Si la trace génétique prélevée sur une scène de crime n'est pas identifiée, la loi française autorise les enquêteurs à élargir la recherche à des membres de la famille, des membres même très éloignés, les petits cousins, par exemple.

如果无法识别从现场采集基因痕迹,法国法律授权调查人员将搜索范围扩大到家庭成员,甚至是非常远房成员,例如堂兄弟姐妹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


demeure, demeuré, demeurer, demi, demi-, demi frère, demi heure, demi persienne, demi ton, demiard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接