J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出口。
D’un point de vue audio, il n’y a pas à hésiter.
在音质方面,没有什么可犹豫的。
La chose est trop importante pour nous ;nous n’hésiterons devant rien !
这事对我们很重要,所以我们没有什么犹豫的!
Il n'y a pas à hésiter.
没有什么可犹豫的。
Certainement pas hésité que tu aime.
一定会毫不犹豫的说你爱的人。
La riposte de l'ONU doit être une politique sans équivoque de tolérance zéro.
联合国的毫不犹豫的零容忍政策。
Elle répond d'une voix hésitante.
她用犹豫的声音回答。
Il n'y a pas marchander.
[俗]没有什么可犹豫的。
Nous produisons une variété d'outils, si nécessaire, et je n'hésiterai pas à prendre contact avec l'entreprise.
我们生产各种规格的刀具,如有需要,请毫不犹豫的与我公司联系。
Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.
而最犹豫不决的人群则集中在手工业者和商人之中。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
Notre peuple ne nous pardonnerait pas des hésitations.
我们的人民将不会原谅任何犹豫不决的做法。
J'hésite. Il y a tellement de choses!
我在犹豫。这里的东西真不少!
Nous estimons que la poursuite de cette valse-hésitation est inacceptable.
我们认为,继续犹豫不决的态度不可接受的。
Les signes d'hésitation à propos de l'utilité des solutions multilatérales sont source d'inquiétude.
对多边办法的实用性犹豫不决的迹象令人不安。
Ils tirent parti de nos divisions; ils exploitent nos hésitations.
他们利用我们的分歧;他们钻我们犹豫不决的空子。
Nos efforts pour surmonter les divisions et harmoniser les différences ont été jusqu'à présent hésitants.
我们为克服分裂和协调分歧所作的努力犹豫不决的。
L'enjeu est dès lors de convaincre un public précarisé d'y participer également.
因此,关键说服犹豫不决的民众也积极参与这一计划。
Vous n’hésitez pas nous faire des remarques, or les frères,ces présents, ont toute forme de coiffures et d’habillements.
您毫不犹豫的批评我们,然而,在座的男生却穿着各式各样的衣服发型多元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en mets vraiment beaucoup, je n'hésite pas.
我要涂很多睫毛膏,我不会犹豫的。
Et regardez les notes, il n'y a pas eu d'hésitation pour personne.
让我们看看打分,没什么好犹豫的。
Comme ça maintenant, t'as les idées claires ! T'as plus de doutes...
现在你明确目标 没什么好犹豫的了吧。
Je vous la recommande, donc les yeux fermés, sans hésitation.
所以我肯定会跟您推荐它,毫不犹豫的。
Si vous avez des hésitations, notez alors ces plusieurs variantes.
如果你有犹豫的地方,也可以记一下相邻的类型。
En disant ces mots, il coupa, sans balancer, la gorge à ses sept filles.
说着就毫不犹豫的断了女儿们的喉咙。
On n'hésite pas à faire demi-tour le matin si on l’a oublié à la maison.
如果我们把手机落在家中,我们会毫不犹豫的回去取。
– Venez, entrez ici ! Vite ! dit-il aux autres d'un ton pressant en les voyant hésiter.
“快来!快!”催促着有些犹豫的同伴。
Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.
经过五、六天的犹豫,团里的舆论表明有利。
Alors il condamna ses hésitations comme une trahison, et brisa le cachet.
认为自己的犹豫就是好友的背叛,打开了信封。
Et n’hésite pas à en parler autour de toi.
别犹豫与周围的人谈论此事。
Donc, n'hésite pas à donner ton avis.
所以,别犹豫给出你的意见哦。
N'hésitez pas à demander conseil à votre fromager.
不要犹豫向您们的奶酪制造商寻求建议。
Et en plus maintenant, on l’a sous forme interactive dans notre blog, donc n’hésitez pas à y aller.
另外现在,我们会在博客上以互动形式发给你们,所以请毫不犹豫的去试试看。
Vous n'hésitez pas à féliciter les autres pour leur contribution, et les encourager.
你们不会犹豫庆祝人的贡献,并且鼓励们。
Donc n'hésite pas à le faire sous chacune de mes vidéos.
所以请下不要犹豫给我的每个视频显示字幕哦。
Laisse nous un commentaire ci-dessous et n'hésite pas à partager tes idées.
请在下方给我们留言,不要犹豫分享你的想法。
Du coup ça laissait peu de place à l'hésitation, en fait.
因此,事实上,它几乎没有留下任何犹豫的余地。
C'est tout simplement quand on cherche un petit peu ses mots.
就是当我们稍微犹豫一下想词的时候。
N'hésitez pas à vous abonner pour voir plein d'autres recettes ou de tutos !
要想看更多的教程或者食谱,不要犹豫订阅我们的频道哦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释