有奖纠错
| 划词

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狭窄而有坡度,小巷实是令人喜欢!

评价该例句:好评差评指正

Rien ne rend l'esprit etroit et jaloux comme l'habitude de faire une collection.

令人心胸狭窄而贪妒者,无甚于收藏之习。

评价该例句:好评差评指正

L'on est donc en présence d'une catégorie restreinte.

因此,是一个范围狭窄类别。

评价该例句:好评差评指正

Cette référence au « droit » interne peut toutefois être de portée trop étroite.

但是,国内“法律”可能过于狭窄

评价该例句:好评差评指正

En outre, le crime de « viol » fait l'objet d'une définition trop étroite.

另外,强奸罪定义范围过于狭窄

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il n'est pas satisfait du champ d'application limité des règles proposées.

首先,荷兰不满意拟规则狭窄范围。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la résolution demeurent délibérément circonscrites et n'accordent pas d'immunité universelle.

有意保持条款规定狭窄,没有一概豁免。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1971 jusqu'à 1982, 53 cas de sténose lombaire ont été opérés dans notre institut.

我所1971年至1982年对53例腰椎管狭窄症施行后路椎板减压和侧减压术。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière est très étroite.

条河很狭窄

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'adoption d'une approche étroite irait à l'encontre du but recherché.

因此,过于狭窄处理办法是不能成事

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la portée de l'article 57 est restreinte.

方面,第57条范围很狭窄

评价该例句:好评差评指正

Les zones à haut risque sont situées à proximité des ports et dans les détroits.

事故高危区港口地区周围和狭窄海峡。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'espace politique s'est retrouvé plus réduit.

结果,政治空间便以更狭窄观点重新界定。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application des programmes d'action positive sera alors trop restreint.

就造成了扶持行动方案涵盖面狭窄问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant le premier mois, le dialogue ne s'est axé que sur des questions de procédure.

头一个月,焦点狭窄地停留程序问题上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts donne donc une interprétation extrêmement étroite de son propre mandat.

因此专家小组对自己任务作出了非常狭窄解释。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres ont jugé trop étroite la référence aux «principes fondamentaux du droit international».

一些委员认为,提到“国际法基本原则”过于狭窄

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa a), le terme « crise » est trop limitatif.

⑵ (a)分段“危机”一词过于狭窄

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa a), le terme « crise » est trop limitatif.

⑵ (a)分段“危机”一词过于狭窄

评价该例句:好评差评指正

La définition du mot « illégalité » donnée par le Groupe est étroite et prête à confusion.

小组作出非法性定义是狭窄,具有误导作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia, fic, ficaire, Ficaria, ficelage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La vallée de la Saône aux abords de Lyon est extrêmement étroite.

里昂郊区的索恩河谷非常

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Or, en ville, les rues sont étroites.

然而,城里的路都很

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La mort est survenue au bout d'une rue étroite.

在一个街道的末端死亡突然到来。

评价该例句:好评差评指正
国家

Là on va aller ramper dans des tunnels extrêmement étroits.

现在们将进入极其的隧道爬行。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais on ne s'y sentait pas à l'étroit.

但也并不觉得

评价该例句:好评差评指正
旅行的意

Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

的道路由哥特式大教堂延伸出来。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈的事

Adam s'étira dans la limite du possible.

亚当在的座位上尽可能伸展四肢。

评价该例句:好评差评指正
国家

On s'est retrouvé dans une toute petite goulotte.

们发现自己身处一个非常的冰沟中。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Parfois, on doit aussi conduire dans des rues minuscules.

有时候,们也必须在的街道上开车。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Notre ascension continua. Les rampes se faisaient de plus en plus raides et étroites.

们继续往上走。石径愈来愈难走,愈来愈

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.

他那的胸膛,象个熔炉上的风箱,不断起伏。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ce mot, c'est le mot étroit.

这个词,是“étroit”()。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils aperçurent alors une étroite fissure par laquelle il s'était glissé.

当他们来到他消失的方时,看见岩石上有一道的裂口。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ils s'engagèrent dans une rue étroite et escarpée, bordée de maisons.

他们走上了一条陡直、的街道,两边是一排排住房。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là se développait un étroit épaulement qui courait horizontalement et parallèlement à la mer.

这里有一道的分水岭,它和海面保持着平行的水平方向。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À quoi bon ? la lumière les embarrasserait, dans ce boyau étroit.

那有什么用?在这样的井道里,蜡头只会给他们添累赘。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

C'était comme si on l'avait passé de force dans un tuyau de caoutchouc très étroit.

他觉得自己刚才似乎是从一根非常的橡皮管子里挤了出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un rai de lumière éclaira alors un passage étroit et bas de plafond creusé dans la terre.

于是就看见自己在一条很低矮的通道里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et en effet, était-il probable que l’on pût rencontrer le narwal dans ce détroit resserré ?

的确,们哪能在这的海峡里碰到那条独角鲸呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

L'extrémité de la baguette de Dumbledore s'alluma, projetant son faisceau dans un couloir étroit.

邓布利多的魔杖顶端亮了,映照出一道的门廊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ficher, fichet, fichier, fichiste, fichoir, fichtélite, fichtre, fichtrement, fichu, ficiforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接