有奖纠错
| 划词

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴帽子或是貂皮,或是丝绒,或是猩红

评价该例句:好评差评指正

L'Australie coopère étroitement avec les organisations non gouvernementales, notamment Scarlet Alliance, principal organisme représentant les prostituées australiennes, et avec d'autres gouvernements pour appuyer un certain nombre de projets d'assistance dans la région de l'Asie.

澳大利亚与非政府密切合作——括与代表澳大利亚性工作者最高猩红联盟合作——及同其他国家政府密切合作,在亚洲地区向许多援助项目提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他猩红丝绒坐椅走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce, corcovadite, cordage, Cordaites, corde, cordeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il fait remplir 7000 cruches de bière et y ajoute un colorant écarlate.

在7000罐子装满了酒,并添加了猩红色素。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社牺牲者,示威者决定戴上猩红犬蔷薇,这是北部传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry vira en sens inverse et vit une demi-douzaine de silhouettes écarlates qui fonçaient vers lui.

在半空中折转身子,看见六块模模糊糊猩红色东西向冲过来。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Personne ne prononça un mot pendant qu'ils revêtaient leurs robes écarlates.

球员们换上猩红色袍子时候,谁都没有说话。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Accompagné de ses coéquipiers encore vêtus de leurs robes écarlates, il sortit du stade et prit la direction du château.

和其球员领头,仍旧穿着猩红袍子,走出看台回到了城堡。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持猩红色人群一浪又一浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Angelina leva le poing en signe de victoire sous les cris enthousiastes des supporters de Gryffondor.

安吉娜绕着球场一端飞行,拳头在空中挥舞;下面猩红色海洋兴高采烈地尖叫着。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Comme je m'assieds à une table du fond, un vieillard écarlate se met à tousser de fureur pendant qu'elle lui sert un vermouth.

当我在后桌坐下时,一位猩红老人在她端上苦艾酒时开始剧烈咳嗽。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce jour-là, lorsque les hiboux de l'école entrèrent dans la Grande Salle pour apporter le courrier, Neville faillit s'étrangler en voyant tomber devant lui une enveloppe rouge vif.

学校猫头鹰飞进大厅,像平时一样送来邮件,一只巨大谷仓猫头鹰停在面前,叼着一个猩红信封,纳威傻眼了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les eaux se rougirent de sang, et le corps du dugong, émergeant d’une nappe écarlate qui se propagea largement, vint bientôt s’échouer sur une petite grève à l’angle sud du lac.

湖水被鲜血染红了,儒艮从周围一片猩红湖水中浮了上来,很快就在湖南角一小片沙滩上搁浅了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je suis bien certaine de ne pas me tromper, car c’est l’année où l’enfant eut la fièvre scarlatine, et Maréchal, que nous connaissions encore très peu, nous a été d’un grand secours.

我很肯定没有弄错,因为这是孩子得猩红那年。马雷夏尔,我们那时还不熟,对我们可是大救星。”

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les trois quarts de la foule arboraient des rosettes écarlates et agitaient des drapeaux de même couleur, ornés du lion de Gryffondor. ALLEZ GRYFFONDOR ! LA COUPE AUX LIONS ! lisait-on sur les banderoles.

四分之三人群佩戴着猩红玫瑰花,摇着上面有格兰芬多狮子猩红色旗子,要不然就是挥动着写有“格兰芬多成功!”和“狮子得奖杯!”等标语小旗。

评价该例句:好评差评指正
·特与阿卡班的 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Rogue trébucha et se retrouva soudain avec une longue robe ornée de dentelles, un grand chapeau surmonté d'un vautour empaillé mangé aux mites et un énorme sac cramoisi qu'il tenait à la main.

斯内普绊了一下,身穿一件长长的、绣着花边女服,头戴高帽,帽顶上有个已经被虫蛀老雕标本,手里晃荡着一个巨大猩红色手袋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline, cordylite, Cordylobia, Cordylophora, coré, corectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接