有奖纠错
| 划词

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一生都奉慈善工作。

评价该例句:好评差评指正

Ya-Hsueh, Maman, Papa et toute ma famille !

雅雪,妈妈,爸爸与亲爱的乡亲们!

评价该例句:好评差评指正

La vraie générosité envers l'avenir consiste à tout donner au présent.--d'Albert Camus.

对未来的真正慷慨,是一切现在。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi à dédier ce texte à mon ami qui m'avait pris soin.

谨以此文在京照顾我的朋友。

评价该例句:好评差评指正

Sun wen s'est dévoué corps et âme pour la révolution.

孙文自己的一生都奉命事业。

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.

我请孩子们原谅我这本书一个大

评价该例句:好评差评指正

Une femme qui a finalement tout donné à la France.

一个倾其所有,一切都奉法国的女

评价该例句:好评差评指正

Soyez généreux , donnez-lui le vôtre .

请慷慨, 的微笑奉他。

评价该例句:好评差评指正

A Léon Werth, Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.

列翁·维尔特 我请孩子们原谅我这本书一个大

评价该例句:好评差评指正

Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.

我需要向孩子们致歉,因为我要将这本书一个大

评价该例句:好评差评指正

Chez la petite fille, cela se manifeste par un amour inconditionnel pour papa.

而对小女孩来说,这种无条件的爱则会爸爸。

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

拿不定主意,真的,如果我有我的哭声,我他们。

评价该例句:好评差评指正

L’homme oriental est appelé à se donner en cadeau à tout ce qui existe.

东方被号召奉献,也即自己作为礼物奉所有存在着的物与

评价该例句:好评差评指正

Il a consacré ses nobles efforts à l'Organisation.

其所有的崇高努力都联合国事业。

评价该例句:好评差评指正

Ocirc;Belgique, ômère chérie, Àtoi nos cœurs, à toi nos bras, Àtoi notre sang, ôPatrie !

啊,比利时,我亲爱的母亲,我们心和手你,向你献上我们的热血,啊,祖国!

评价该例句:好评差评指正

Consacrons-nous coeurs et âmes à ce projet de reconquête des plus ambitieux.

让我们心志和精神奉这个最宏伟的开垦计划吧。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cesserons jamais de marcher donner aux utilisateurs une plus personnalisée, une meilleure produits d'éclairage.

它将步履永不停止奉用户更具个性、更优秀的照明精品。

评价该例句:好评差评指正

Un poète est un talencieux pianiste qui transforme le poème en une belle mélodie au monde.

一首诗好比一曲美丽的旋律, 而诗就是的钢琴家.

评价该例句:好评差评指正

Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!

我的宝贝,你是我的女皇,我的爱情就是皇冠,我只你!

评价该例句:好评差评指正

Les fillettes sont vouées à un dieu ou à une déesse et deviennent des prostituées du temple.

女童被一个神或女神,成为寺院妓女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扒开芦苇, 扒开余薪使火熄灭, 扒拉, 扒皮, 扒平, 扒平机, 扒墙头儿, 扒窃, 扒窃<俗>, 扒窃某人的东西,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Phoebus : Ton coeur de jouvencelle est à moi.

你少女的了我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, euh, voilà, j'aimerais dédier cette vidéo à tous les professeurs de FLE.

所以我希望把这个视频所有法语老师。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Tu apportes une figue sèche à une reine?

你带来了干花果要女王?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’est un poète russe qui a dédicacé ce livre à ma grand-mère.

一位俄国诗人把这本书了我的祖母。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est à vous que je l’offre d’abord. Bon marché. Vingt mille francs.

我先您,价钱便宜,两万法郎。”

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais je vous apporte une figue.

我带了一颗花果要您。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mary se consacra à sa plume et à son enfant.

玛丽把自己奉她的笔她的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: il a donné son cerveau à la science.

把自己的大脑了科学。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Si ton chevalier gagne, tu ne devras pas payer le tribut au roi.

如果你的骑士赢了,你就不必国王贡品了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est un chant pour... C'est une sorte de reconnaissance du patron.

这首歌… … 这是对老板的一种认可。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je voudrais dédier cette chanson à Monsieur Malchance et à ses délicieux sandwiches !

我要把这首歌倒霉先生味的三明治!

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Nous voulons dédier plus d’espace à la nature sauvage comme celui où nous nous trouvons.

我们想把更多的空间奉像我们所在的荒野。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis moins monté à Paris et je me suis vraiment consacré à ce lieu.

我去巴黎的次数少了,我真的把自己了这个地方。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout ça c'est pour vous. Voilà dédicace à toi maman, plein de gros bisous.

这些都是你们的。我把这个视频你,妈妈,亲亲。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est à lui que le 1er recueil de ces fables, paru en 1668, était dédié.

这些寓言的第一本集子,在1668年出版,是的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aussi se voue-t-elle tout entière à sa nouvelle patrie et à la défense de ses valeurs.

因此,她把自己完全了她的新祖国并捍卫其价值。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il consacrait sa vie entière à son unique ambition : devenir ministre de la Magie.

的全部生命都了要成为魔法部部长这项事业。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Il est juste et bon. Il consacre sa vie aux plantes.

是公正善良的。把自己的生命了植物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour rendre votre bonheur complet, je ne puis donc plus vous offrir que l’honneur de votre père.

我只能把您父亲的名誉您,来成全您的幸福。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et quand César débarque à son tour en Égypte, Ptolémée lui présente la tête de son rival.

当轮到凯撒抵达埃及时,托勒密将其对手的头颅

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芭蕉根, 芭蕉花, 芭蕉科, 芭蕉扇, 芭蕉叶, 芭蕉子, 芭蕾的, 芭蕾舞, 芭蕾舞剧, 芭蕾舞剧团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接