Le système d'éducation public doit être laïc et séparé des organisations religieuses.
国家教育系统同宗教组织分开,实现世教育。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
《哥本哈根宣言要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履它们对现世后代责任。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 《领》 提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各代人机会均等,以履它们对现世后代责任。
« inspiré par une approche à la vie marquée par le laïcisme, l'athéisme et par les modèles d'individualisme radical soutenus par de puissantes campagnes médiatiques et conçus pour propager des styles de vie, des programmes socioéconomiques et, en dernière analyse, une vue d'ensemble du monde qui corrode de l'intérieur d'autres cultures et civilisations estimables ».
“受到了以现世主义实用主义无神论为特点处世哲学激进个人主义典型驱使,得到了强势媒体支持,其目是宣传生活方式、社会经济方案,归根结底是宣传一种从内部消蚀其他值得称道文化文明一种全面世界看法。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。