On ne connaît pas la situation actuelle pour les autres pesticides.
尚不清楚其他农药现况。
Un examen du statut de ces enquêtes a été réalisé ces dernières semaines.
最近几周正在审查这些调查现况。
L'annexe III décrit l'état d'avancement du Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité.
附件三提供《汇辑》现况资。
Examen du fonctionnement et de l'état du Protocole.
审查议定书实施况和现况。
L'annexe II donne des informations sur l'état d'avancement de l'établissement du Répertoire.
附件二提供《汇编》现况资。
L'annexe II renseigne sur l'état d'avancement du Répertoire.
Le territoire de la ville a été comparé avec ce qui existait avant l'occupation.
该市现况与被占领前况。
Veuillez fournir des informations sur l'état d'avancement de ces programmes.
请提供资,说明这些现况。
Veuillez préciser l'état d'avancement de la loi et les délais fixés pour son adoption.
请介绍该法现况及其通过时间规定。
Il est nécessaire de clarifier à la fois leurs intentions et leur situation actuelle.
对他们意愿和现况需要作出澄清。
Les informations communiquées n'indiquaient pas ce qu'il était advenu des deux autres.
报告没有说明其他两名袭击者现况。
La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
该基金现况继续是令人羡慕。
La prolongation du statu quo au Myanmar ne peut pas durer.
缅甸现况继续下去是不可能。
Application. Cette recommandation a été appliquée.
现况. 这项建议执行工作已经完成。
Des rapports biennaux sur l'état du Fonds sont présentés à l'Assemblée.
关于基金现况报告每两年向大会呈报一次。
Les Parties pourraient souhaiter prendre note des informations fournies sur l'état de ratification des Amendements.
缔约或愿注意到以上关于批准现况资。
Le Conseil a maintes fois déclaré que le statu quo à Chypre était inacceptable.
安理会屡次申明塞浦路斯现况是不能接受。
Plusieurs ministres et représentants d'institutions multilatérales ont évoqué la situation de l'économie mondiale.
有几名部长和多边机构代表提到世界经济现况。
En outre, les États devraient rendre compte au Comité du statut de ces personnes.
另外,各国应当向委员会报告这些个人现况。
Ces changements apparaissent dans le présent document.
并删除汇报与南非种族政权关系现况资要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释