有奖纠错
| 划词

Aucun autre reçu ni aucune autre confirmation écrite du versement n'est exigé.

该细则未规定可以提供任何其它形式收据或其它书面证明。

评价该例句:好评差评指正

Un système de paiement autrement qu'en numéraire est sur le point d'être mis en place au Kosovo.

在科索沃进体系即将完成。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le PNUD n'exerce aucun contrôle sur le montant global des décaissements du FNUAP.

目前,开发计划署对人口基总额并未实任何控制。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, la société a dit ne disposer d'aucun justificatif car les paiements avaient été effectués en espèces.

National在答复中说,因,所以没有记录。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des justificatifs de paiement sous la forme de bons de petite caisse.

石化公司提供了小额凭单,作证据。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la plupart du temps, les envois de fonds et les paiements des visiteurs étrangers dans l'île doivent se faire en liquide.

海外汇必须用,外国旅客在古巴也必须用

评价该例句:好评差评指正

Les investissements des gouvernements sont effectués en prévision de bénéfices sociaux qui peuvent ou non prendre la forme de versements en liquide.

政府进投资是预期会有将来社会回收,情形是可能是也可能不是源源流入

评价该例句:好评差评指正

Les audits ont permis d'établir que dans 8 des 41 bureaux concernés, les avances ne faisaient pas l'objet d'un suivi adéquat.

审计结果显示,在41个办事处中,8个办事处未得到适当监测。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la vente de denrées alimentaires américaines à Cuba n'est autorisée qu'à la condition que le paiement soit comptant et effectué par avance.

但是,美国批准向古巴销售食品条件是,古巴必须先用

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale d'Iraq était chargée de transférer les paiements au comptant à Transkomplekt par l'intermédiaire de la Banque bulgare du commerce extérieur.

伊拉克中央银负责通过保加利亚外贸银转给Transkomplekt。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le mode de fonctionnement actuel des décaissements, les recommandations des commissaires aux comptes n'offrent peut-être pas la solution la plus efficace.

鉴于目前工作方式,审计员建议也许不是最有效解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, le partenaire opérationnel, bien qu'il n'eût dépensé que 21 % d'une tranche en espèces, s'est vu verser l'intégralité de la tranche suivante.

在另一种情况下,即使执伙伴只使用了上次21%,也全额支随后分期

评价该例句:好评差评指正

Elle recouvre aussi le produit en espèces (“paiement”) et en nature (“autre forme d'exécution”), reçu en paiement total ou partiel de la créance cédée.

该定义也意在包括收益(“”)和实物收益(“其他方式偿还”),而不管收到是所转让应收全部偿还还是部分偿还。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le montant moyen de l'encaisse et le rythme auxquels les fonds entrent et sortent, il serait possible de faire des placements à moyen terme.

考虑到平均结余以及和收速度,进中期票据投资还是有余地

评价该例句:好评差评指正

Des courtiers ouvrent des comptes crédités de sommes très importantes et effectuent les paiements en espèces soit à l'ouverture des comptes soit à la date de la compensation.

经纪人用巨额开设账户,而在开设账户之时或在易货之日以

评价该例句:好评差评指正

Dans le troisième cas, il y a perte parce que le Ministère a donné du numéraire à quelqu'un en échange d'un timbre qui n'avait pas été payé.

在第三种情况下,引起损失是因财政部给了公众以换回未曾印花。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de la gestion des avances de caisse a révélé que la trésorerie était gérée de façon plus ou moins efficace suivant les régions et les modalités d'exécution.

管理分析表明,管理有效性依区域和执模式而有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Par intervalle, les partenaires chargés de la réalisation soumettent des rapports spécifiant les versements correspondant aux activités de projet, ce qui permet de contrôler l'utilisation de ces avances.

每隔一段时间,执伙伴就提交报告,详细说明在执项目活动时支,以之作结清根据。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ces montants correspondent à des dépenses valables, certifiées et approuvées, l'Administration a indiqué au Comité qu'elle n'avait pas les liquidités nécessaires pour en autoriser le paiement.

有关数额是已经过核证和批准有效应。 然而,政部门告知委员会,手头不足,无法

评价该例句:好评差评指正

Les requérants déclarent, par exemple, que le non-paiement a créé pour eux des problèmes de liquidités qui les ont mis ensuite dans l'impossibilité de s'acquitter de leurs propres obligations.

例如,索赔人说,不造成流量问题,使索赔人没有能力履自己义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顿挫型, 顿挫性出疹, 顿挫性疾病, 顿挫抑扬, 顿服, 顿改前非, 顿光, 顿号, 顿河, 顿脚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中级法语力教程(上)

Vous payez par chèque ou en espèces?

您用支票还是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Paiement en espèces uniquement et rendez-vous ultra-rapide en banlieue parisienne.

仅以,在巴黎郊区超快速预约。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Ils s'estiment d'autant plus lésés qu'Uber Egypte accepte maintenant le paiement en liquide.

他们对优步埃及在接受感到更加委

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2021年合集

Quand j’travaille à la billetterie, mes tâches sont de servir les gens, de faire leur paiement sur les cartes ou comptant.

当我在售票处工作时,我的任务是为人们服务,用卡或

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La proposition: que les contrevenants puissent payer directement les policiers, soit par carte bancaire soit avec de l'argent liquide.

- 建议:罪犯可以通过银行卡或直接向警方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


顿首, 顿悟, 顿悟前非, 顿悟学习, 顿足, 顿足不前, 顿足捶胸, 顿足号哭, 顿足取暖, 顿钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接