有奖纠错
| 划词

Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires.

生利活动所益应记作杂项入。

评价该例句:好评差评指正

Des projets destinés à générer des recettes sont au point mort et certains ont été abandonnés.

生利项目已陷于停顿,一些项目正在被放弃。

评价该例句:好评差评指正

Réclamation de Zhejiang au titre de pertes liées aux contrats

浙江索赔合同损失包括“本金所生利息”。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang a inclus au titre de cet élément de perte une réclamation pour intérêts échus sur le capital d'un montant de USD 17 857.

浙江在这一损失内容下列入了一笔资本应生利息,金额为17,857美元。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit essentiellement du revenu des fonds placés en banque dans des comptes de dépôt à terme et dans des comptes courants rémunérés (37 766 000 dollars).

主要项目是储存生利资金和银行现有帐户所生利息37 766 000美元,以及与前一期预算有关应付款项调整额8 122 170美元。

评价该例句:好评差评指正

Le produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation est porté au crédit du compte des recettes accessoires.

生利活动和出租联合国办公室空间所益应记作杂项入。

评价该例句:好评差评指正

IS3.1 Bien que les activités inscrites au présent chapitre puissent être classées parmi les activités productrices de recettes, ce n'est pas leur raison d'être.

IS3.1 虽然本款所提供各项活动可能被视为生利活动,但却为此目而设。

评价该例句:好评差评指正

On mettra l'accent sur l'amélioration des moyens de subsistance en sélectionnant des activités génératrices de revenu novatrices et susceptibles d'être reproduites dans toutes les régions rurales.

将通过确认可在整个农村地区复制创新生利活动,强调改善生计机会。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport permettra d'examiner les politiques en vigueur dans le système des Nations Unies en matière d'activités productrices de recettes en général et d'opérations commerciales en particulier.

报告将审查在联合国系统内有关一般和特别是商业性生利活动现有政策。

评价该例句:好评差评指正

Deux rapports du CCI en cours d'établissement présentent un intérêt pour l'UNICEF, sur le multilinguisme dans le système des Nations Unies et sur les activités produisant des recettes à l'ONU.

联检组有两个正在撰写报告与儿童基金会有关:一个关于在联合国系统内实行多种语文,另一个关于联合国系统生利活动。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'énergie couplé à des projets et des mesures visant à générer des revenus peut présenter de nombreux avantages pour les femmes et leur communauté et contribuer à la viabilité des processus.

将获能源与生利项目和措施结合起来可增加妇女及其社区利益,并有助于总体可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les entreprises qui se sont vu confier la tâche d'exploiter des services d'intérêt économique général ou qui revêtent le caractère d'un monopole dont les activités sont productrices de recettes sont traitées différemment.

同样,对负具有总体济意义业务或具有生利独占性质企业提供差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du programme, lié aux projets de réinstallation du HCR, est de trouver des méthodes permettant d'aider les agriculteurs réfugiés à créer des entreprises agricoles profitables, répondant aux conditions fixées par les municipalités locales et acceptées par les communautés.

该方案同难民专员办事处重新安置项目联系,调查各种适当方法,以协助难民农民建立能配合当地市镇要求和为社区接受生利农业企业。

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'a plus de raison d'être lorsqu'un seul portail Internet financier peut être utilisé pour ouvrir un compte en espèces rémunéré auprès d'une maison de courtage, contracter un prêt, investir dans la bourse ou acheter une police d'assurance.

如果用单一金融互联网门户即可与纪公司开设一个生利现金帐户、进行贷款、在股票市场投资或买保险,则这种区分即已过时。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements actuellement en vigueur, en vertu desquels tout excédent net enregistré pour les activités productrices de recettes au titre du chapitre 3 des recettes (services à l'intention du public) du budget-programme sert à compenser partiellement les dépenses imputables au budget ordinaire, devraient être modifiés.

目前做法,即把方案预算入第3款(服务公众)下生利活动产生净盈余用来帮助抵消常预算中开支,应予改变。

评价该例句:好评差评指正

IS3.1 Le Comité consultatif a été informé que les faits nouveaux concernant le plan-cadre d'équipement risquaient d'avoir une incidence sur les activités des unités administratives qui fournissent des services au public et les autres activités productrices de recettes et, partant, d'avoir des conséquences sur les prévisions de recettes.

IS3.1. 咨询委员会获悉,基本建设总计划方面发展事态可能影响到向公众提供服务单位和其他生利活动业务,因此,可能对预计入造成影响。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente, s'exprimant à titre personnel, se déclare inquiète par le fait que le Centre des connaissances pour la parité ne reçoit plus de financement public, ce qui l'obligera à consacrer une partie de son action aux activités productrices de recettes au détriment de l'assistance aux pays en développement.

主席以个人身份发言说,她仍然关切性别平等知识中心不再接受国家事,因为她恐怕中心因此而要把精力放在生利活动上从而分散了对发展中国家援助工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la coopération avec les pays les moins avancés, l'une des priorités devrait être de leur permettre de surmonter peu à peu les obstacles qui entravent l'accès de leurs produits aux marchés des pays industrialisés, car le potentiel de génération de ressources dans ce domaine est considérable.

关于与最不发达国家合作,优先事项之一应是使它们以逐渐消除限制它们产品进入工业化国家约束,因为这方面生利潜力无穷。

评价该例句:好评差评指正

En avril, elle a ouvert à la Banque centrale du Libéria des comptes distincts pour les taxes de reboisement et de protection de l'environnement, conformément à l'engagement qu'elle avait pris de se plier aux dispositions du décret no 2 qui prescrit à tous les organismes publics percevant des droits et taxes d'en déposer le montant à la Banque centrale.

,发展局按照其允诺遵守行政命令,在中央银行分别开立了重新造林税和养护税账户,该命令指示政府所有生利实体将其入存入利比里亚中央银行。

评价该例句:好评差评指正

IS1.2 Le montant estimatif des recettes inscrites au chapitre premier des recettes est supérieur de 4 409 500 dollars aux dépenses prévues au chapitre 35 pour les contributions du personnel parce qu'il comprend les recettes provenant des contributions prélevées sur les émoluments des fonctionnaires occupant des postes dont le coût est imputé au chapitre 3 des recettes pour des activités productrices de recettes; dans le cas de ces fonctionnaires, les contributions du personnel sont inscrites au chapitre 3 des recettes plutôt qu'au chapitre 35 des dépenses.

IS1.2. 入第1款下估计数总额比第35款下估计数总额多了4 409 500美元,因为前者包括在入第3款下由生利活动支付工作人员薪酬产生工作人员薪金税入;另一方面,向这种工作人员支付工作人员薪金税是列入入第3款,不是列入第35款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油炸, 油炸的, 油炸鬼, 油炸某物, 油炸食品, 油炸甜面圈, 油炸土豆, 油炸土豆条(多用复数), 油毡, 油毡厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接