有奖纠错
| 划词

1.Les rivets s'emploient pour assembler des plaques métalliques.

1.铆钉铆合金属板。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils envisagent la construction de nombreuses centrales nucléaires qui produiraient l’ électricité.

2.他们正考虑建设大批的原子核发电站供电。

评价该例句:好评差评指正

3.Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.

3.拟定评价替代方法的标准。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Etats-Unis ont-ils proposé de vous protéger en échange d'informations concernant votre père?

4.美国政府是否曾提出保护你的人身安全交换你父亲的资料?

评价该例句:好评差评指正

5.Le texte devrait néanmoins prévoir un mécanisme pour garantir la confidentialité de l'information.

5.不过,本款案文应信息保密的机制。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons besoin d'outils pour évaluer les progrès et les degrés de responsabilité.

6.我们需要衡量进展和负责制的手段。

评价该例句:好评差评指正

7.L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.

7.他叙述了划分三不同类别实体的界限。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce débat est aussi consacré à la promotion d'une paix durable en Afrique.

8.这场辩论也专门促进非洲的久和平。

评价该例句:好评差评指正

9.Il conviendrait qu'il y ait un mécanisme financier clairement défini à l'appui des objectifs convenus.

9.应明项商定目标的财务机制。

评价该例句:好评差评指正

10.Aussi le Fonds avait-il entrepris une étude d'évaluation des besoins sur le terrain.

10.因此,基金正在开展一项研究,评估外地需要。

评价该例句:好评差评指正

11.Le rapport antérieur précise les méthodes de travail appliquées pour mener à bien ces tâches.

11.上一份报告载明了执行这些任务的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

12.L'homme se sert également du feu pour défricher des terres à son usage.

12.火还是人们烧去森林供人们使的一种工具。

评价该例句:好评差评指正

13.La grande majorité des habitants subsiste avec moins de 300 dollars des États-Unis d'Amérique par an.

13.大多数人每年生计的不到300美元。

评价该例句:好评差评指正

14.Ce projet permettrait aussi de chercher comment réduire la pollution que l'on mettrait en évidence.

14.该项目还拟调查减轻可能认明的污染的方法。

评价该例句:好评差评指正

15.Un mécanisme international pour surveiller une cessation durable des hostilités pourrait être mis en place.

15.可以建一种国际机制,监督长期停止敌对行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.

16.按照定义,建信任措施是产生信任的宝贵手段。

评价该例句:好评差评指正

17.À cette fin, il faut définir des indicateurs permettant d'évaluer l'efficacité du système d'assistance sociale.

17.为此需要定监测指标,评估社会救济体系的效能。

评价该例句:好评差评指正

18.Quels critères utilise-t-on comme indicateurs de santé des femmes?

18.另外,她询问作为妇女健康指标的基准是什么。

评价该例句:好评差评指正

19.Ses conclusions ont constitué une contribution aux activités nationales tendant à l'évaluation de l'environnement.

19.评估结果则被作为对国家环境评估活动的投入。

评价该例句:好评差评指正

20.Aucune enquête nationale n'a été réalisée jusqu'ici pour déterminer le niveau de chômage actuel.

20.迄今尚未展开任何调查,定该国目前的失业水平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chondromateux, chondromatose, chondrome, chondromucine, chondromucoïde, Chondromyces, chondromyxome, chondropathie, chondroplaste, chondroporose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

1.Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着加上一些支撑、论证的例子。

「Français avec Pierre - 学习建议篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.

同一种狂怒,反对合法的,反对杜尔哥却谬误的。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Son but visait à renforcer la foi de la population mondiale dans le projet Bunkers.

确立国际社会对掩体计划的信心。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

4.Pendant ce temps, on va venir couper deux petites échalotes pour donner du gout.

在此期间,我要切两个小洋葱头,加味。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Une matière plastique résistante qui protège l'intérieur du ballon et surtout l'imperméabilise.

聚氨酯一种耐磨塑料,保护球的内部,尤其防水。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

6.Aucune demeure des nobles de province n'était assez spacieuse ni assez riche pour les accueillir.

没有哪个省级贵族的家,足够宽敞或足够富裕,接纳他们。

「Reflets 走遍法国 第二册 视频版」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

7.Pour Victor, travail « alimentaire » et art suivent des chemins différents.

对Victor来说,维生的工作和艺术,它们遵循的道路不一样。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.C'est un chien de chasse et de course. Il fait très aristocrate, très noble.

一只狩猎和比赛的狗。它很有贵族气质,很高贵。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.Numéro 4: le laïka. C'est également un chien de course.

莱卡。它也一只比赛的狗。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.

即使在今天,它仍然允许很大一部分人维持生计。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.– Mais alors, Pierre, explique-nous quand est-ce qu’on doit utiliser le tutoiement et quand est-ce qu’on doit utiliser le vouvoiement.

Pierre,你跟我们解释一下,什你相称,什您相称吧。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

12.Le système dont il se servait pour souligner lui permettait de retrouver très facilement le passage cherché.

突出重点的方法,使他非常容易找到所寻找的段落。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

13.Alors, sur quelles pistes travaillent les chercheurs et les ingénieurs pour améliorer leur capacité et leur durée de vie?

,研究人员和工程师正在研究什提高它们的能力和寿命?

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.La combinaison spatiale est donc équipée de 10 couches. Celles-ci agissent comme des pelures d'oignons pour protéger le corps.

所以宇航服配备了10层。它的作就像洋葱皮一样,保护身体。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

15.Les parents ont " Dis Jamy Kid's" , mon nouveau podcast qui répond aux questions des enfants.

父母有 " Dis Jamy Kid's" ,我的新播客,回答孩子的问题。

「Jamy爷爷的科普间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.Une vieille femme effrayée avait fixé un matelas devant sa fenêtre à deux perches à sécher le linge, afin d’amortir la mousqueterie.

一个吓破了胆的老妇人,把一块厚床垫系在两根晾衣服的杆子上挂在窗口外面,阻挡流弹。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Food Story

17.En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.

作为奖品,阿兰颁发给让·伊夫最终的奖励,这该协会颁发的奖章,证明他的布列塔尼饼的质量。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

18.Si on peut passer à l'imparfait et remplacer par " l'avait" avec un " t" ou " l'avais" avec un " s" .

如果我们改成完成态, " t " 结尾的" l'avait" 代替,或 " s " 结尾的 " l'avais" 代替。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

19.Il s'agissait d'un modèle mathématique de la planète Terre, permettant de simuler numériquement l'évolution de la configuration de sa surface depuis sa genèse.

一个地球演化数学模型,模拟地球表面形态在过去和未来的演化。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

20.Je pus ainsi manger plus souvent de la viande, d'autre types de poissons, faire des pots de terre pour garder l'eau et la nourriture...

因此,我能够更加频繁地吃肉、其他种类的鱼,制作土罐子储藏水和食物。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chongjin, chongqing, chonicrite, chonolithe, chop, chop suey, chope, choper, Chopin, chopine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接