有奖纠错
| 划词

D.Ces réservoirs sont vraiment trop petits. Ils sont tout de suite vides.

们的油箱太小了,一油就了。

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé mon dentifrice.

我的牙膏了。

评价该例句:好评差评指正

D'ici à la fin octobre, le Fonds sera vide.

到今年10月底时,信托基金将

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, vous avez épuisé les deux interventions auxquelles vous aviez droit aujourd'hui.

因此,你已经了今天的两次

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer également si les 75 places sont régulièrement toutes attribuées.

请说明所有这75个名额是否定期

评价该例句:好评差评指正

Selon le Ministère du logement, les terrains constructibles devraient prochainement manquer à Efrat.

住房事务部说,Efrat可的建房地很快将

评价该例句:好评差评指正

Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.

一直重叠这些层直到这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖并且把它放到冰箱里。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été possible de préciser les raisons pour l'ensemble des crédits alloués n'avaient pas été utilisés.

预算未全部的原因未查明。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds provenant du compte spécial n'avaient pas été utilisés au cours de l'exercice biennal 1998-1999.

1998-1999两年期内,特别账户上的资金并未全部

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que d'ici le mois d'août, le Gouvernement n'ait plus de ressources pour ce programme.

估计到今年8月政府该方案的资金就要

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds provenant du compte spécial n'avaient pas été utilisés au cours de l'exercice biennal 1998-1999.

1998-1999两年期内,特别账户上的资金并未全部

评价该例句:好评差评指正

Ce montant a été versé dans sa totalité durant les trois années du troisième cadre de coopération.

的经常资源第三个合作框架的三年之内全部

评价该例句:好评差评指正

Et, une fois les stocks épuisés, comment pouvons-nous les reconstituer rapidement pour répondre à l'accélération des besoins?

这些储存一旦,我们如何能够迅速补充以满足日益加快的需求速度?

评价该例句:好评差评指正

Le train parcourt cette distance en deux heures.

火车两小时跑这段路。

评价该例句:好评差评指正

Les utilisations du monocrotophos seront progressivement abandonnées sur une période d'un an pour permettre l'épuisement des stocks existants.

久效磷的使一年里逐步结束,以便现有的久效磷的储存。

评价该例句:好评差评指正

Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.

法语阐述今天碰到的倒霉事情,下面中文讲讲今天的好运气。

评价该例句:好评差评指正

Depuis cette date, 12 autres membres ont décidé d'y participer, ce qui a épuisé sa capacité de financement actuelle.

自那以后,又有12名成员加入了该方案,了方案的经费。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci traite ses témoins comme du matériel jetable : une fois leur déposition faite, ils n'offrent plus aucun intérêt.

卢旺达问题国际法庭只是把证人作为便扔掉的材料,作证之后便毫无价值。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.

有消息说,加沙境内埋葬死者的墓地即将,这的确令人悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Selon Niigata, ce matériel devait être réexporté hors d'Iraq, ou «cédé au client à titre de don» une fois utilisé.

Niigata称这些设备之后原应重新输出伊拉克或“捐给客户”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沾上泥的, 沾上油污, 沾湿, 沾湿青草的露水, 沾手, 沾污, 沾污物质, 沾血的, 沾沾自喜, 沾沾自喜的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne me restait plus assez de temps.

时间刚好

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.

四天前起我的储备已经

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Hier, il n’avait plus de noir : il avait usé tous ses crayons noirs.

他用他所有的黑铅笔

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais pourquoi n’avons-nous pas déjeuné au Parpaillat ?

“我们为什么不在帕尔帕耶客栈早餐呢?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cet air doit rapidement s’user.

“可是这空气很快就会的。”

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Alors, comment fonctionne la batterie à l'intérieur ?

“不是充电式的… … 那里面的电怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi regardait-elle souvent la pendule, afin de calculer si son cousin pourrait déjeuner avant le retour du bonhomme.

因此她一刻不停的望着钟,计算堂兄弟是否能够在父亲回来之前早餐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Non, bien sûr, mais tu avais treize ans et, à cet âge, je n'avais plus d'aussi bonnes excuses.

就是那时,就在你十岁的时候,我的借口已经

评价该例句:好评差评指正
神话传说

La jeune femme, résignée, s'exila sur l'île avec son mari chien. Très vite, la nourriture vint à manquer.

这位年轻女子不甘心,和她的狗丈夫一起流亡到岛上。很快,食物就

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et si je vous donnais ce mot d’ordre, dit-elle, l’oublieriez-vous aussitôt que vous vous en seriez servi ?

“如果我把暗语告诉您,”她说道,“您能不能在之后就立即忘掉?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Du reste, s’il n’avait pas laissé sa vie dans le fontis, il semblait y avoir laissé sa force.

此外,如果说他没把生命断送在陷坑里,但他也似乎感到已在那儿力气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On n'avait plus d'essence dans la voiture.

- 我们车里的汽油

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Tiens jusqu'à ce qu'il y ait prescription.

坚持到处方

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il sera au fil du temps de plus en plus difficile d'épuiser son solde.

随着时间的推移,余额会越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les jours passent et la nourriture ne tarde pas à manquer.

日子一天天过去,食物很快就

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– En fait, c'est le deuxième de son genre, j'en ai déjà terminé un, sur celui-là, la pellicule est vierge.

“实际上,这是第二相机。我已经,这新的还没开始呢。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La France, grand pays producteur, pourrait-elle bientôt manquer de lait?

- 主要生产国法国,会很快牛奶吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais on pourrait bientôt en manquer.

但我们很快就会它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avec seulement 60 l produits en 24 heures, le stock viendra bientôt à manquer.

- 24小时内仅生产60升,库存很快就会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On avait un stock d'antihistaminiques, qui sont partis à une vitesse assez rapide.

- 我们有库存的抗组胺药,很快就

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毡圈, 毡苔叶属, 毡条, 毡鞋, 毡鞋垫, 毡制的, 毡制品, 毡状, 毡子, 旃檀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接