有奖纠错
| 划词

La réserve formulée par l'Australie au sujet de l'emploi de femmes dans les unités de combat (par exemple dans l'infanterie et les unités blindées) demeure.

澳大利亚关于妇女(如步兵和装甲兵)就业保留意见仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 40 tanks, jeeps et véhicules blindés ont ainsi investi la ville et le camp de réfugiés de Djénine dans le cadre de l'opération dite «Avant-garde».

一次代号为“先锋行动”入侵中,至少40辆坦克、吉普车和装甲兵员运输车开进杰宁及其难民营。

评价该例句:好评差评指正

L'armée djiboutienne, quant à elle, dispose d'environ un bataillon d'infanterie, un bataillon d'artillerie et une section de blindés déployés pour la défense avancée de la zone dans des conditions extrêmement difficiles.

另一非常困难条件下,吉布提军队防御区前沿部署了约一个步兵营、一个炮兵营和一个装甲兵团。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保养维修, 保养站, 保有, 保佑, 保育, 保育员, 保育院, 保障, 保障供给, 保障国家安全,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et en effet, les soldats gardant l'entrée de la pyramide étaient vêtus de simples cottes de mailles et armés de hallebardes de l'époque des Qin.

事实上,看到守卫金字塔士兵确买穿看秦代简洁甲兵服,拿着长戟。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça on le voit bien, puisque dès la fin de l'Antiquité, l'armée s'appuie elle aussi sur des unités de cavaliers lourds d'élite qu'on va appeler des cataphractaires.

我们可以很明显地看到这一,因为在古代末期,军队也依赖一些被称为骑装甲兵精锐重骑兵部队。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Marion, grosse et grasse, âgée de trente-six ans, assez flattée de se voir l'objet des attentions d'un cuirassier haut de cinq pieds sept pouces, bien bâti, fort comme un bastion, lui suggéra naturellement l'idée de devenir imprimeur.

胖姑娘玛丽蓉三,看见一个身高五尺七寸,身体魁梧,象碉堡一般结实甲兵追求她,心里很得意,怂恿他做印刷工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保证人, 保证商业票据, 保证书, 保证书签署, 保证完成任务, 保证信用证, 保证蓄水池不漏, 保证约定义务, 保证债券, 保证做到某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接