有奖纠错
| 划词

Les professions restent classées en professions masculines et professions féminines.

继续分为和女

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont recours plus souvent que les hommes aux services des bureaux de placement.

更常去介绍所。

评价该例句:好评差评指正

La liste des occupations « masculines » est plus diversifiée.

类型则比女富得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle veut savoir si des efforts ont été consentis pour préparer les filles aux professions traditionnellement réservées aux hommes.

她想知道是否采取了一些措施让女孩们为从事传统的做好准备。

评价该例句:好评差评指正

Les données disponibles indiquent qu'il existe toujours en Bosnie-Herzégovine des métiers typiquement féminins et des métiers typiquement masculins.

研究工作期间得到的资料表明,在波斯尼亚和黑塞哥维那,仍然存在典型的女和典型的

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement étudie aussi la possibilité d'encourager les femmes à entrer dans des professions traditionnellement réservées aux hommes.

同时,政府还在探索如鼓励妇女从事历来属

评价该例句:好评差评指正

On dispose de certaines statistiques concernant l'emploi des femmes dans le secteur non structuré.

比如,67%的工人自营,自营人数是女的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les professions majoritairement féminines, le niveau des salaires est plus bas que dans les professions essentiellement masculines.

在许多以女为主的中,工资水平低为主的

评价该例句:好评差评指正

Les programmes non accessibles aux femmes concernent les secteurs traditionnellement masculins, tels que la chimie, l'électronique et la mécanique.

拒绝妇女选修的课程都是在陈规定型观念看来属,比如,化学、电子学和机械学等。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence était moindre (13,9 %) dans les professions élémentaires comme celles de coursiers, de chauffeurs et d'ouvriers agricoles.

参加初等(比如邮件投递员、司机和体力劳动者等)的人数较少(占13.9%)。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de femmes exerçant des professions jusque-là considérées comme réservées aux hommes constitue une autre évolution positive.

另一个积极的发展是,越来越多的妇女从事过去被视为专长的

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a noté que les femmes étaient de plus en plus présentes dans des métiers traditionnellement réservés aux hommes.

该代表指出,妇女日益参加传统上是担任的

评价该例句:好评差评指正

Ce guide propose des dénominations de métiers, de titres et de fonctions masculines et féminines en allemand, français et luxembourgeois.

这份指南用德语、法语和卢森堡语三种文字提出了关和女、身份及务名称的建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la plupart des hommes qui avaient un emploi (81,9 %) étaient salaries et 8,8 % travaillaient à leur compte.

同时,大部分受雇用的工(81.9%)为领薪雇员,8.8%的受雇工属自营者。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les garçons et les filles soient introduits à des emplois qui étaient jusqu'à présent considérés comme masculins ou féminins.

应当向孩和女孩介绍迄今为止传统上的或女,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'armée ouvre de plus en plus largement ses portes aux femmes, y compris dans des métiers qui naguère étaient l'apanage de l'homme, comme pilote ou arpenteur.

但军队越来越向妇女开放,她们进入了以前一般被认为是的行业,如飞行员和测绘员。

评价该例句:好评差评指正

Dans la réalité de l'orientation professionnelle, cela signifie qu'il n'y a aucun classement des postes en fonction de « métier féminin » ou « métier masculin ».

在实际指导过程中,这意味着不能按照“女”或“”的标准进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation résulte de la structure de ces écoles car les élèves sont orientés vers des établissements qui assurent un enseignement professionnel traditionnellement masculin ou féminin.

这种情况起因这类学校结构的质,其中学生被引导进入提供传统的和女培训的学校。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que les hommes exerçant un métier dangereux ou dans des conditions insalubres sont autorisés à prendre leur retraite à 60 ans.

还应该指出的是,从事危险或不健康可在60岁退休。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision constitue une victoire du point de vue des droits à l'égalité des femmes, notamment pour les femmes qui travaillent dans des professions dominées par les hommes.

这项裁定是妇女平等权利的胜利,特别是在以为主中工作的妇女的胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


分批式拌和机, 分批卸货, 分批制皂法, 分批装运, 分片, 分片包干, 分票, 分频电桥, 分频器, 分屏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

L’accès à certaines professions « masculines » est encore difficile pour les femmes.

女性依然很难涉足某些“男性化”的职业

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les ex-métiers d'hommes que M.-C.Beaumont explique et raconte avec son vocabulaire de femme.

- M.-C.Beaumont 用他的女性词汇解释和叙述的前男性职业

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年3月合集

Et ce sont dans nos journaux pour ce 8 mars des ambitions simples, quand chaque titre déclinant des portraits de femmes au travail dans des professions que l'on croirait masculines.

这些都刊登在我们的报纸上,为这个3月8日的简单野心,当每个标题都拒绝了女性在人们认为是男性化的职业中工作的肖像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分期还债, 分期行公债, 分期结算, 分期进行, 分期施工, 分期手术, 分期支付, 分歧, 分歧的意见, 分歧群,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接