有奖纠错
| 划词

L'avantage de cette approche est qu'elle permettra de continuer à protéger les droits des réfugiés et des migrants tout en répondant aux intérêts de sécurité légitimes des pays d'accueil.

这一方法的好处就是会保余地,既能保护难民移民的权能保障接受国的正当安全益。

评价该例句:好评差评指正

L'Union attache un grand prix à l'établissement d'un bilan objectif, précis et sans concession sur la mise en oeuvre, 10 ans après, des engagements souscrits lors du Sommet mondial.

欧洲联盟非常重视在十后对世界首脑会议所作承诺的执行情况进行客观、准确余地的审查。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, la poursuite des travaux du Groupe de travail permettrait à l'Assemblée générale d'aborder d'autres sujets en dehors du mandat du Groupe de travail et d'inclure l'examen de nouvelles questions.

我们认为,工作组继续开展工作,可使大会得以审查工作组任务规定之外的其它领域,同时考虑新出现的问题余地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶厨师

On ne laisse pas la place.

留余

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Acineta, acineuse, acineux, acinitré, acinitro, acinitroparaffine, Acinonyx, acinus, Acipenser, aciphore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接