有奖纠错
| 划词

Ville monstrueuse, nuit sans fin !

畸形城市,无边夜!

评价该例句:好评差评指正

L'examen a montré que le fœtus était anencéphale.

扫描结果表明她怀为无脑畸形

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le clonage des animaux a toujours produit de graves malformations.

况且,动物克隆实验还常常出现严重畸形结果。

评价该例句:好评差评指正

L. si elle poursuivait sa grossesse.

如果娠继续下去,这种胎畸形就会危K.L.康。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces anomalies figurent les malformations cardiovasculaires, les défauts du tube neural, le syndrome de Down et la sicklémie.

在这些计划中,有一项是检测心血管畸形、神经畸形、唐氏综合症和镰状细胞性贫血。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une malformation du fœtus, l'avortement est légal au cours des 24 premières semaines de grossesse.

畸形情况下,娠24周内进行堕胎是合法

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上原因。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.

然而,当具有不能消除先天畸形,则出现了极为复杂医疗问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue une aberration, qui aurait dû être relégué depuis longtemps à la poubelle des crimes historiques contre l'humanité.

这种占领是一种畸形、反人类历史倒行逆施,早就应扫进垃圾堆。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile d'avoir des précisions concernant le viol, les risques encourus par les mères, ou encore l'anencéphalie.

详细介绍强奸、母亲有生命危险以及发生无脑畸形等问题,也将有所助益。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'homme ne contrôle pas encore le processus de clonage; les animaux clonés sont nés avec de graves difformités.

况且,人类尚不能控制克隆过程;克隆动物出生时存在严重畸形

评价该例句:好评差评指正

Certaines affections ont un caractère chronique; elles entraînent un taux élevé de morbidité et d'incapacité physique, et, parfois, des défigurements atroces.

有些病影响人一生,亡率和致残率很高,有时还造成毁容和畸形

评价该例句:好评差评指正

Une aide au coup par coup et extemporanée peut finir par pérenniser un développement aberrant et les biais structurels résultant de l'occupation.

临时即兴援助到头来只能维持扭曲发展以及由于占领而造成结构畸形

评价该例句:好评差评指正

L'allocation d'invalidité constitue une compensation pour la perte d'aptitudes physiques ou mentales et incluent le préjudice esthétique, accompagné ou non d'une incapacité.

残疾补助为是补偿体力或智力丧失,其中包括进行畸形而无论是否丧失体力或智力。

评价该例句:好评差评指正

L'uranium appauvri laisse une poussière radioactive toxique qui est facilement inhalée ou ingérée et qui provoque de nombreuses maladies et déformations génétiques.

贫化铀留下了易于吸入或摄入且能够引起许多疾病和遗传畸形放射性有毒粉尘。

评价该例句:好评差评指正

Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.

在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中先天畸形也应予以分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.

应该分析先天畸形、先天异常或先天疾病——换言之,与生俱来结构性或机能性疾病成因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微小真菌类, 微小植物, 微笑, 微笑的, 微笑的脸, 微笑线, 微邪, 微斜钠长岩, 微斜条纹长石, 微斜纹长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Le nez est très long et le corps est assez difforme.

鼻子很长,身体是的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Picasso se met à peindre des créatures difformes dans les scènes violentes.

毕加索开始在暴力场景中画的生物。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

La Suisse, c'est une sorte de poisson, difforme et antipathique.

而瑞士是一种鱼,且没有同情心。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Aujourd'hui. Lien souffrant d'une grave malformation cardiaque doit être opérée en urgence !

如今,那里有很多心脏需手术得孩子!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme est mauvais, l’homme est difforme.

人是坏种,人是的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On évoque aussi leur responsabilité dans les malformations, le diabète ou l’obésité.

也有提到它们可能导致、糖尿病或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans ce milieu d’idées, Jean Valjean lui apparaissait difforme et repoussant.

在这种思想范畴里,他觉得冉阿让、讨厌。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Lien, souffrant d'une grave malformation cardiaque, doit être opérée d'urgence!

连,有严重的心脏,必须马上动手术!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était abominable que les faits réels pussent arriver à une telle difformité.

可怕的是,真实的事实能有这样的变化。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les mots sont difformes, et empreints d’on ne sait quelle bestialité fantastique.

那些字是的,带一种不知是什么怪兽的味

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent préparer des fractures corriger des malformations retirer des organes malades sauf en cas d'urgence.

情况以外,他们可以正骨,纠正,清病变器官。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car depuis que Zeus l'a précipité du haut du mont Olympe, il est boiteux, et même difforme.

自从宙斯把他扔下奥林匹斯山后,他就一直跛脚,甚至

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

On pense que le ver fait naître cette difformité pour que la grenouille soit plus vulnérable

专家认为这种虫子使得青蛙变,以便让青蛙变得更脆弱。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.

鉴于这些的人物,他们有着残暴的本质,他们没有能力来控制他们的权力。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

François Seurel, âgé de quinze ans, affligé d'une déformation du pied qui le fait boiter, raconte l'histoire.

15岁的弗朗索瓦·瑟海尔脚上有点,走路一瘸一拐的,他在向我们讲述故事。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous Claude et sous Domitien, il y a une difformité de bassesse correspondante à la laideur du tyran.

在克劳狄乌斯和多米齐安时代,其卑劣是符合暴君的丑恶面貌的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Chez des femmes enceintes, cela provoque des microcéphalies, une malformation du cerveau du nourrisson.

在孕妇中,这会导致小头,即婴儿大脑的

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le glyphosate serait à l'origine d'une malformation chez un enfant.

草甘膦可能导致儿童

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À la différence de Hagrid, qui avait simplement l'apparence d'un homme de très grande taille, Graup était étrangement difforme.

海格看上去不过是个特大号的人类,格洛普就不一样了,他看起来就像个的怪物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On a des microcéphalies, c'est-à-dire des développements du cerveau qui ne se font pas correctement.

我们有小头,也就是说大脑发育不正确。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微型存储器, 微型电路, 微型顶推船, 微型耳机, 微型封装, 微型复印机, 微型骨钻, 微型化, 微型机, 微型机构,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接