有奖纠错
| 划词

C'est ainsi que la municipalité a pu évacuer rapidement les zones où l'ouragan Mitch a sévi.

结果,市政当局得以在米奇飓风到来疏散当地人口

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes concernant la paix et l'ordre public dans de nombreuses régions ont pour conséquence des évacuations prolongées.

许多地区由于和平与秩序状态不稳定,人口疏散旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation et l'industrialisation rapides créent un excédent de la demande d'énergie et la dispersion de la population complique l'électrification des zones rurales.

的城市化和工业化产生了额外的能源需求,而疏散人口使农村电力化非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Cela était en soi une réalisation impressionnante, car une évacuation massive de zones côtières densément peuplées, avec de piètres moyens de communication, représente un vaste défi.

这本身就是一项巨大的成就,因为在通信设施很差的情况下,大规模疏散人口的沿海地区,这是一个极大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, le Gouvernement japonais étudie actuellement les mesures concrètes précises qui permettraient d'évacuer les civils de façon efficace et sans risque en cas de conflit armé.

根据这项法律,日本政府正在考虑采取实际具体措施,以便在武装冲突期间有效而安全地疏散平民人口

评价该例句:好评差评指正

Il faudra pour cela perfectionner les méthodes nationales et l'aide internationale pour le relèvement des infrastructures sociales des régions touchées et des lieux où sont concentrées les populations évacuées.

这就要求改进恢复灾区和疏散人口高度中地区社会基础结构的国家办法和国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Un contingent des services de protection civile portugaise a assuré l'acheminement jusqu'au district de Marromeu de 10 bateaux qui ont servi à évacuer les sinistrés et à transporter des marchandises.

葡萄牙平民织特遣队提供10条船,以马罗梅乌县为基地,疏散人口和运送补给品。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi par exemple, en collaboration étroite avec les autorités libanaises et l'Office, elle envisage de soutenir des projets visant à aider la population déplacée du camp de Nahr el-Bared au Liban en attendant la reconstruction de ce camp.

例如,瑞士将和黎巴嫩当局以及近东救济工程处紧密合作,并考虑赞助相关项目,在黎巴嫩巴里德河难民营重建期间,帮助安置从难民营里疏散人口

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de prendre de telles mesures pour protéger le droit à la vie peut englober la nécessité d'évacuer temporairement les personnes concernées et de les réinstaller à l'écart des zones à risques en leur interdisant de retourner dans leur foyer tant que leur sécurité et leur vie sont menacées.

人民生命权采取救生措施的义务,可以包括只要人民的安全和生命处于危险之中,就需要临疏散人口或让他们脱离危险区并不准他们再回家。

评价该例句:好评差评指正

Par «concentration de civils», on entend une concentration de civils, qu'elle soit permanente ou temporaire, telle qu'il en existe dans les parties habitées des villes ou dans les bourgs ou les villages habités ou comme celle que constituent les camps et les colonnes de réfugiés ou d'évacués, ou les groupes de nomades.

“平民聚点”是指任何长期或暂的平民聚点,例如城市居民住区、城镇和农村居民住区或难民或疏散人口的营地或队伍或游牧人群。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rationner, ratisbonne, ratissage, ratisser, ratissette, ratissoir, ratissoire, ratite, ratites, ratofkite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2023年6月合集

Des populations évacuées, qui doivent fuir leur maison.

疏散人口,他们必须逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures d’évacuation des populations vers les abris doivent être mises en œuvre dès à présent.

,请立即进行人口疏散工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Aucune évacuation des populations n'est envisagée, mais l'accès touristique à certains villages a été fermé pour limiter la circulation.

没有计划疏散人口,但游客进入某村庄的通道已被关闭以限制交通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

ZK : Et Moscou a commencé ce mercredi à évacuer la population de Kherson, une ville du sud de l'Ukraine, vers la Russie.

ZK:莫斯科从周三开始将,乌克城市赫尔松的人口疏散到俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A.-S.Lapix: Des civils français ou des membres de la diaspora ukrainienne qui vivent en France ont l'intention d'aller en Ukraine, soit pour se battre, soit pour aider à protéger la population, à l'évacuer, à soigner les blessés.

- A.-S.Lapix:居住法国的法国平民或乌克侨民打算前往乌克,要么战斗,要么帮助保护人口疏散人口,治疗伤员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Sur le terrain, les opérations d'évacuation de la population assiégée dans la Vieille ville de Homs se sont poursuivies pour la troisième journée consécutive, en dépit de tirs de mortier qui ont tué cinq personnes hier.

地面上,尽管昨天迫击炮造成五人死亡,但霍姆斯旧城被围困人口疏散行动连续第三天继续进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper, raturage, rature, raturer, rau, Rauch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接