有奖纠错
| 划词

Il a fallu évacuer les sinistrés vers les hôpitaux les plus proches.

应该把灾民疏散到最近医院去。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le préfet a décidé d'ordonner l'évacuation de toutes les habitations» situées sur le front ouest de l'incendie.

这也是省长决定对火线西部所有居民点进行疏散原因。

评价该例句:好评差评指正

Les pays voisins ont déployé des efforts considérables pour assurer le bien-être des personnes évacuées.

邻国为被疏散人员福祉作出重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

La route d'évacuation a été construite de façon à relier Jubail à l'autoroute Tareeg Dammam-Abu Hadriyah.

建筑条将朱拜勒与Tareeg Dammam/Abu Hadriyah高速公路连接起来疏散公路。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI avaient demandé aux habitants palestiniens d'évacuer leurs maisons vers 21 heures la veille.

些国防军要求居住在这个街区巴勒斯坦居民前天晚上9点钟之前从他们家中疏散

评价该例句:好评差评指正

Des experts antiterroristes ont bouclé la région et évacué une école des environs pour des raisons sécuritaires.

反恐专家们封锁地区并出于安全原因疏散附近校。

评价该例句:好评差评指正

Les 14 cas de trop-perçu au titre des indemnités mensuelles d'évacuation prolongée en sont toujours au même point.

工程处进行14项每月疏散延长津贴个案情况没有改变。

评价该例句:好评差评指正

La question du volume et de la qualité de l'assistance fournie aux personnes évacuées a alimenté la presse locale.

提供给被疏散援助和支助额是否充分当地报章讨论

评价该例句:好评差评指正

La cinquième partie du projet vise les moyens de lutte contre les incendies et les issues de secours en cas d'incendie.

该法案第五部分对于消防灭火和火灾时疏散方式作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'attestent les exercices d'évacuation réalisés dans le complexe de la CESAP, les évacuations s'effectuent dans les délais standard requis.

亚太经社会楼院疏散演习结果显示,疏散是在规定基准时间内进行

评价该例句:好评差评指正

La situation est devenue si grave que des milliers d'enfants ont dû être évacués récemment de leur maison à Sderot.

局势变得非常严重,以至于最近有数千名儿童从他们位于斯德洛特疏散

评价该例句:好评差评指正

L'urbanisation et l'industrialisation rapides créent un excédent de la demande d'énergie et la dispersion de la population complique l'électrification des zones rurales.

迅速城市化和工业化产生额外能源需求,而疏散人口使农村电力化非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont informés que les escaliers de secours à l'Austria Center ne permettent pas de passer d'un étage à l'autre.

请与会者不要将奥地利中心应急疏散楼梯作为从层楼进入另层楼之用。

评价该例句:好评差评指正

Des contre-mesures plus radicales telles que l'évacuation ne sont à envisager que s'il s'agit d'éviter des doses de quelques dizaines de mSv.

不应考虑采取诸如撤离疏散之类引起较大混乱和不安对策,除非为避免受几十毫希沃特剂量辐射影响。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a appuyé les efforts qu'El Salvador a déployés dans les premiers stades des secours d'urgence et d'évacuation des victimes.

国际社会在紧急救护和疏散受害人早期阶段对萨尔瓦多努力提供支持。

评价该例句:好评差评指正

La situation est si catastrophique que le Comité international de la Croix-Rouge a demandé l'établissement d'un couloir humanitaire pour l'évacuation d'urgence des blessés.

目前情况极具灾难性,红十字国际委员会已要求设立紧急疏散伤员人道主义走廊。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que l'afflux de réfugiés koweïtiens et l'évacuation d'Al Khafji ont eu pour effet de surpeupler les principales agglomérations de la province orientale.

索赔人说,科威特难民涌入和海夫吉疏散东部省各主要城市人口拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Depuis que l'évacuation de la zone d'exclusion élargie a commencé, la crédibilité des autorités chargées de l'organiser a été de plus en plus contestée.

自从扩展禁区开始疏散起,人们就日益关注发布疏散命令有关当局可信性。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre non confirmé de corps avaient déjà été retirés des décombres et huit survivants environ évacués en direction de l'hôpital le plus proche.

至此,已经从倒塌建筑废墟中找到数目不详尸体,大约8名幸存者被疏散到最近医院。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le Gouvernement poursuit ses plans de réinstallation des colons évacués et reste attaché à la pleine application en temps voulu de son initiative.

尽管如此,政府仍在推行迁移疏散定居者计划,继续致力于充分和及时执行其倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


材积, 材积表, 材积测量(用立方米表示), 材积测量装置, 材料, 材料变形, 材料标牌, 材料补语, 材料费, 材料力学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.

如果情况需要,请疏散家庭成员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Paysages surréalistes dans des quartiers complètement évacués.

完全疏散社区中超现实景观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ils étaient les premiers à avoir été évacués.

他们是第一个被疏散人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年12

Il faut préciser que les villes évacuées ne sont pas situées dans la même région.

应该指出是,被疏散城市不在同一地区。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

La Terre doit évacuer son trop-plein de chaleur.

地球必须疏散自身多余量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ici, nous sommes à Belin-Béliet, une commune qui a été en grande partie évacuée aujourd'hui.

我们在贝林-贝利埃,一个今天大部分被疏散小镇。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8

Dans les communes évacuées, tous les volets sont fermés, la vie s'est arrêtée.

在被疏散城镇,所有百叶窗都关闭了,生活停止了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Les 150 habitants évacués ne sont toutefois toujours pas autorisés à rentrer chez eux.

然而,150名被疏散居民仍然不被允许返回家园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4

Quant aux riverains qui avaient été évacués, les 1ers ont pu rentrer chez eux tout à l'heure.

至于被疏散居民,1号刚刚能够回家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

L'incendie à la frontière espagnole ne faiblit pas et menace des habitations qui ont dû être évacuées.

西班牙边境火势并未减弱,并威胁到必须疏散房屋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Des évacuations supplémentaires ont été ordonnées aujourd'hui.

今天下令进行额外疏散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

La plage bondée est immédiatement évacuée.

- 立即疏散拥挤海滩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年4

Où les évacuations se poursuivent dans la Ghouta orientale.

东古塔疏散仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

C'est pour ça qu'elles sont évacuées.

这就是他们被疏散原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

Nous aidons et évacuons les personnes qui veulent partir.

我们帮助和疏散想要离开人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Il faut évacuer les tuiles cassées qui menacent de tomber.

有必要疏散可能掉落破碎瓷砖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La ville de Kiryat Shmona, plus éloignée, n'est pas concernée par l'ordre d'évacuer.

- 距离较远 Kiryat Shmona 镇并未受到疏散影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Je ne pense pas qu'il y aura une évacuation globale de l'île.

我不认为岛上会有全球性疏散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

300 nouvelles évacuations ont eu lieu cet après-midi.

今天下午发生了300次新疏散

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

La transpiration, c'est le meilleur moyen qu'a trouvé le corps pour évacuer, dissiper la chaleur.

排汗是人体发现最好疏散和散方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财产, 财产查核, 财产的分割或划分, 财产的净性, 财产的让与, 财产抵押, 财产分有制, 财产管理, 财产很多, 财产集体主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接