Le traitement s'est poursuivi après l'examen médical.
看过精神病医生以后,这个疗程还在继续。
Le type d'intervention retenu est d'une importance essentielle et doit être approprié aux besoins et aux mécanismes d'adaptation des diffé-rents groupes concernés, qu'il s'agisse d'activités à caractère spirituel ou de procédures médicales.
选择如何进行治疗至关重要,而且必须适合每个目标群体的需要和克服的机制,从信仰安慰到科学疗程都包括在内。
Il faut notamment créer un climat favorable, proposer des tests de dépistage et les conseils indispensables, administrer des médicaments, faire connaître les solutions sûres et d'un prix raisonnable n'impliquant pas l'allaitement au sein.
其组成部分包括创造有利的支助性环境;检验和辅导;管理药物疗程;传授安全、负担得起的母乳喂养以外的其他方式。
Parce que la thérapie antirétrovirale ramène la charge virale à des niveaux indétectables chez la plupart des patients qui s'en tiennent aux combinaisons prescrites, il est possible qu'elle réduise de manière importante l'infectivité.
由于抗转录病毒疗法把遵守合并疗程的大部分病人的病毒含量降低到不可测水平,抗转录病毒疗法有可能大减少病毒的感染能力。
Avec le soutien des organisations scientifiques internationales et des donateurs, les pays doivent surveiller l'apparition de souches résistantes aux antirétroviraux, évaluer les effets secondaires des médicaments et prévoir les besoins en nouveaux protocoles et médicaments.
各国应在国际技术机构和捐助方的支持下,评价出现抗转录药物抗药性的情况,监测药物的毒性,预测否需要新的抗转录药物和疗程。
Cette pratique comporte le risque grave de voir se développer des souches bactériennes résistantes, durant le traitement de maladies infectieuses, si les patients ne peuvent pas prendre tous les antibiotiques prescrits faute de pouvoir se les procurer.
这样做在健康方面的大危险在于,在治疗传染病期间,如病人得不到整个疗程所需的抗菌素,可能会产生有抗药性的细菌菌株。
À savoir, l'offre systématique de tests de dépistage, des conseils et des services sanitaires complets en matière d'hygiène de la reproduction, des soins périnataux, l'administration de courte durée d'antirétroviraux à la mère et au nouveau-né, et des conseils concernant l'allaitement.
这套服务包括系统地给予艾滋病毒测验、综合生殖健康辅导和服务、产前保健、产妇和新生儿抗转录病毒疗法短期疗程,以及婴儿喂养辅导。
Dans les autres provinces, les enfants suivent un processus d'impression diagnostique effectué par un groupe de spécialistes et de professeurs qui ont de l'expérience dans le domaine de l'éducation spéciale, à cause du manque de centres de diagnostic et orientation psychopédagogique dans ces provinces.
在其他省份,因缺少诊断与儿童心理救助中心,这些儿童接受由组具有在特殊教育领域有经验的专家和老师提供的诊断性疗程。
Il s'agissait d'offrir aux femmes enceintes un ensemble de soins prénataux, obstétricaux et postnataux, notamment des examens et des conseils confidentiels, à celles qui en faisaient la demande, une thérapie antirétrovirale de courte durée pour les femmes séropositives, des pratiques d'accouchement modifiées et des informations en matière d'alimentation des nourrissons.
该项目孕妇提供全套产前、产科和产后护理服务,其中包括自愿并保密的咨询和测试、向艾滋病毒检测呈阳性反应的妇女提供短程的抗反转录病毒疗程、经过改进的分娩做法以及提供婴儿喂养方面的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。