有奖纠错
| 划词

1.Le médecin juge le cas grave.

1.医生认为病情严重

评价该例句:好评差评指正

2.L'état de ce malade réclame mille précautions.

2.这位病人病情严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

3.Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

3.保健服务部门根据病情严重程度命令采取某些适当流行病措施。

评价该例句:好评差评指正

4.L'admission de ces preuves est laissée à l'appréciation de la Chambre de première instance qui s'assure que l'ensemble des critères fixés sont réunis.

4.它还规有关标准,用于在特情况下考虑接受已故人或病情严重无法陈述。

评价该例句:好评差评指正

5.En avril, la Mission a participé à l'évacuation d'un établissement psychiatrique illégal dans lequel 18 personnes étaient détenues, sans traitement et dans de très mauvaises conditions.

5.4月,联利特派团协助清除了一家非法心理诊所,该诊所收留了18名病人,他们病情严重却得不到疗。

评价该例句:好评差评指正

6.Les pays affectés par l'épidémie ne peuvent pas relever ces défis avec succès s'ils ne peuvent pas compter sur une solidarité, une coopération et un soutien financier adéquats de la communauté internationale.

6.病情严重国家如果得不到国际社会声援、合和财政支持,就不可能克服这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

7.Les personnes les moins instruites sont celles qui ont le moins souvent recours aux soins de santé primaires et qui sont le plus souvent hospitalisées - ce qui signifie que ces personnes n'ont recours à la médecine que lorsque la maladie est déjà avancée64.

7.受教育低人寻求初级保健次数较少,住院次数较多,这表明他们只是在病情严重时才寻求医

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的, 地球引力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语程3

1.Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸病情严重,速归。

「法语程3」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

2.Deux autres pompiers ont été blessés et sont hospitalisés dans un état grave.

另外两名消防员受伤,病情严重住院。机翻

「RFI简易法语听力 2012年12月集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月

3.Son état est grave mais stable.

他的病情严重但稳定。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月集」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

4.Près de 6 ans plus tard, la patiente s’est à nouveau rendue à l’hôpital avec les mêmes symptômes mais considérablement aggravés.

大约6年后,患者再次以相同的症状去医院就诊,但病情严重恶化。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月

5.Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.

波士顿马拉松袭击事件的最后一名活着的嫌疑人因病情严重而住院。机翻

「RFI简易法语听力 2013年4月集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6.Sa mère, qui a été blessée dans l'attaque, se trouve à l'hôpital dans un état grave mais stable, selon Sky News.

据天空新闻报道,他的母亲在袭击中受伤,目前在医院,病情严重但稳定。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

7.Y eût-il songé, qu'il aurait sans doute attribué son zèle à la gravité du cas, ou peut-être au profit qu'il en espérait.

至于夏尔,他从不扪心自问为意去贝尔托。万一想到这个问题,那不消说,他的满腔热情不是为了病情严重,就是为了有利可图。

「Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

8.C’est un généraliste, qui peut adresser ses patients à un spécialiste ou les envoyer dans un hôpital public ou une clinique privée, si la maladie est grave ou demande des traitements particuliers.

家庭医生是全科医生,在病情严重或需要特殊治疗的情况下,可以将病人介绍给专科医生、送往公立医院或私人诊所。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

9.Il permet de réduire les risques d'attraper le virus, il réduit très fortement les formes graves, et donc le risque pour vous de vous retrouver à l'hôpital ou plus grave encore aux urgences.

它有助于降低感染病毒的风险,大大减少重症患者,并且减少住院和病情严重后送医急救的情况。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

10.Quant à Charles, il ne chercha point à se demander pourquoi il venait aux Bertaux avec plaisir. Y eût-il songé, qu’il aurait sans doute attribué son zèle à la gravité du cas, ou peut-être au profit qu’il en espérait.

至于夏尔,他从不扪心自问为意去贝尔托。万一想到这个问题,那不消说,他的满腔热情不是为了病情严重,就是为了有利可图。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地区快车网, 地区派出所, 地区天气预报, 地区性暴雨, 地区性的, 地区性法语, 地区议会选举, 地区植物群研究, 地权, 地雀属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接