Elle a mis le doigt dans la plaie lorsqu'elle a indiqué que cette séance touchera bientôt à sa fin et le Conseil portera alors son attention sur d'autres questions brûlantes.
她触及了一个痛处,指出本次快结束,安理注意力转向其他极其严重的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien ! veux-tu que je te dise, Fernand, reprit Caderousse, entamant l’entretien avec cette brutalité grossière des gens du peuple auxquels la curiosité fait oublier toute diplomatie ; eh bien ! tu as l’air d’un amant déconfit !
“咦,,尔南多,”卡德鲁斯一开头就戳到了对方痛处,这种小市民气的人由于好奇心竟忘记了话的技巧,“你的脸色看上去很对劲,象是失恋了似的。”
N’y a-t-il pas, bonne madame, quelque chose de vraiment évangélique dans cette délicatesse qui s’abstient de sermon, de morale et d’allusion, et la meilleure pitié, quand un homme a un point douloureux, n’est-ce pas de n’y point toucher du tout ?
慈祥的夫人,他那样撇开告诫、教训、暗示,岂是体贴入微,确实高明无比吗?人有痛处,最好的爱护,难道是绝去碰它吗?