有奖纠错
| 划词

Il y a un gros embouteillage.

了严重

评价该例句:好评差评指正

En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.

考虑到情况,他早就起床去上班。

评价该例句:好评差评指正

Les embouteillages provoqués par les touristes peuvent avoir de graves répercussions sur la qualité de vie des communautés et nécessitent des mesures de gestion efficaces.

旅游业造成对当地人民活可能产严重影响,需要有效管理上解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En outre, de nombreux États ont indiqué que l'évolution des modes de vie a entraîné une saturation des routes qui n'étaient pas prévues pour un trafic aussi dense.

另外,许多国家报告称,活方式变化导致车辆使用量增长已造成负荷过重道路

评价该例句:好评差评指正

Le métro est pratique, ils relient tous les endroits et ils n’ont pas de problèmes d’embouteillage, mais dans le métro aux heures de point on a beaucoup de monde.

地铁方便,四八达,又不用受路上限制,可是上下班时间十分拥挤。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie doit allouer des ressources qui permettent de réduire et, à terme, d'éliminer le véritable engorgement que connaît l'appareil judiciaire et prendre des mesures pour éviter qu'un tel phénomène se reproduise.

缔约国应划拨资源,以减轻并最终消除该国司法系统中名副其实”,采取措施防止将来此种塞现象。

评价该例句:好评差评指正

Les mégalopoles sont aussi confrontées à l'encombrement des voies de circulation, aux problèmes de gestion des déchets solides et dangereux et aux risques sanitaires créés par la pollution de l'air et des eaux, outre les problèmes causés par les constructions qui enfreignent les réglementations.

超大城市还受到多种问题困扰:,固体及有害废物管理,空气和水污染及相关公害以及建设不当等。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, des retards importants de la circulation ont continué de se produire car les véhicules n'étaient autorisés à se déplacer que dans une seule direction à la fois, les autorités israéliennes fouillant régulièrement les véhicules au point de contrôle, ou des bouclages continuant d'être imposés par intermittence.

尽管如此,情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭。

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, les routes d'accès aux colonies traversent les territoires palestiniens et les routes empruntées par les Palestiniens, ce qui provoque de gros embouteillages pour les Palestiniens qui doivent arrêter leur véhicule à chaque fois qu'un véhicule appartenant à un colon ou à l'armée se présente à un carrefour.

在加沙,定居点路横穿巴勒斯坦领土,并且跨过巴勒斯坦人使用道路,因而,每当定居者或以色列军方车辆要接近这样一个十字口时,便要求巴勒斯坦人车辆停下,从而造成严重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parapet, parapétrolier, parapexien, parapharmacie, paraphasie, paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周 201410月合集

Moi, je suis contre cette mesure. Ça crée des embouteillages supplémentaires, encore plus de chaos.

我反对这项措施。这会制造更多交通堵塞来更多混乱。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

C'est rapide et rusé. Un Héraultais passionné de moto a eu une idée, une bonne idée pour oublier les bouchons dans la circulation.

快速又狡猾。一个痴迷于摩托车埃罗有一个想法,一种摆脱交通堵塞方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


parapzidés, pararéalgar, pararécifal, pararénal, pararickettsiose, pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接