有奖纠错
| 划词

Les résultats de l'exercice ont été bons.

年度结算有

评价该例句:好评差评指正

Les excédents budgétaires pourraient constituer un supplément d'épargne nationale.

财政可以提供额外的家储蓄。

评价该例句:好评差评指正

Un tel excèdent devrait être porté au crédit du fonds de réserve qui serait institué.

应记入将建立的准备基金。

评价该例句:好评差评指正

Le territoire avait un budget excédentaire depuis plusieurs années.

领土的预算有,过去几年一直

评价该例句:好评差评指正

La balance des comptes courants et les IDE nets servent au calcul du solde de base.

际收支账户和外直接投资净值用来计算基本

评价该例句:好评差评指正

On prévoit un excédent de 5,8 millions de dollars pour l'exercice 2007-2008.

2008财政年度的预计为580万美元。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent net des recettes sur les dépenses était donc de 18 123 000 dollars.

,净收支额为18 123 000美元。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de l'exercice budgétaire 2005-2006, l'excédent était de 17,5 millions de dollars.

2006财政年度结束时有1 750万美元

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent pourrait indiquer que cette police d'assurance était trop coûteuse dans certains lieux d'affectation.

可能表明,参与费用在有些工作地点太高。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a viré 3,4 millions de dollars de son excédent aux réserves.

开发计划署已将340万美元的转入准备金。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la pratique suivie par l'Office, l'excédent de 43,5 millions de dollars sera reporté.

350万美元的将按照近东救济工程处的做法结转。

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.

业务储备金为131 565美元、累积为723 299美元。

评价该例句:好评差评指正

La réserve d'exploitation s'élève à 133 781 dollars et l'excédent cumulé à 638 739 dollars.

业务储备金为133 781美元、累积为638 739美元。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas qu'il y a 10 ans, l'Autorité palestinienne connaissait un excédent budgétaire.

我们不要忘记,10年前,巴勒斯坦权力机构预算曾有

评价该例句:好评差评指正

Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent dû à la réévaluation était crédité aux réserves.

有的公司没有这样做,而是将重估价贷记在储备金中。

评价该例句:好评差评指正

Cet excédent de 57 millions sera reporté sur le prochain exercice, suivant la pratique de l'Office.

这5 700万美元的根据近东救济工程处的惯例将予以结转。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de 4 284 400 000 dollars résultant de la dernière évaluation ordinaire représentait 8 % du passif prévu.

目前定期估值的数额为42.844亿美元,占基金预计负债的8.0%。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent net des recettes sur les dépenses (recettes nettes) a donc été de 20 083 000 dollars.

,净收支相抵额(净收入)为20 083 000美元。

评价该例句:好评差评指正

L'excédent de 1 322 900 000 dollars qui ressort de l'évaluation ordinaire considérée représente 1,4 % du passif prévu.

这次定期估值的数额为13.229亿美元,即:基金预计负债的1.4%。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel, dans le monde d'aujourd'hui, de transformer les surplus mondiaux en investissements productifs.

在今天的世界上,设计建立将全球循环用于生产性投资的机制非常必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布榖鸟, 布管, 布加勒斯特, 布浆, 布讲福音, 布角, 布巾(装饰家具的), 布景, 布景 [转]情况变化, 布景画家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Et là je forme mon bord, voilà je replis l'excédent que j'avais gardé je le remets à l'intérieur.

在那里形成的优势,在这里折叠保留的放回了里面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les comptes de la retraite sont excédentaires.

退休账户有

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

On n’est pas dans le surplus. On n’est pas dans l’excès.

没有没有过度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un surplus d'ordinaire réinjecté dans le réseau public.

会重新注入公共网络。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

S'il y a des excédents dans certains organismes, effectivement, l'Etat va regarder d'assez près ces excédents.

如果某些组织有,国家确实会密切关注这些

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'an dernier, à la même époque, l'excédent était de 13 milliards.

去年这个时候,是130

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Donc c'est le surplus qui a servi à construire cette halle l'historique.

所以这是用来建造这个历史悠久的大厅的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Avec ce système, le budget est largement excédentaire.

- 有了这个系统,预算基本上是的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Selon nos projections, cet excédent est assuré pour les 75 prochaines années.

的预测,这一在未来 75 年内都会得到保证。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Il avait alors aidé le gouvernement fédéral à réaliser un surplus budgétaire pendant trois années consécutives.

随后,他帮助联邦政府连续三年实现预算

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En 2022, l'Agirc-Arrco a dégagé un excédent de 5,1 milliards d'euros.

2022 年,Agirc-Arrco 实现了 51 欧元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des excédents qui, hélas, ne compensent pas les autres déficits.

不幸的是,并不能弥补其他赤字。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Mille huit cents panneaux solaires alimentent entièrement les services et produisent même un excédent d'électricité redistribués par le réseau national.

800000个太阳能板提供全部的服务,还生产电力供国家网络重新分配。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Selon la CGT, les excédents doivent rester gérés par le régime complémentaire, par exemple pour revaloriser les pensions.

CGT,必须由补充计划管理,例如重新评估养老金。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis 3 ans, Stéphanie et son équipe ont convaincu une quarantaine de grandes marques de donner leurs surplus invendus.

3年来,Stéphanie和她的团队已经说服了大约四十个主要品牌捐赠他未售出的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Malgré ce mauvais indice ratatouille, la balance commerciale agricole française reste excédentaire, portée par les vins et les céréales.

- 尽管料理鼠王指数表现不佳,但在葡萄酒和谷物的推动下,法国农业贸易平衡仍处于状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Pour la 1re fois, en mai, ce n'est pas un excédent mais un déficit: moins 1 milliard d'euros.

5 月,第一次不是而是赤字:减去 10 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Celui des retraites complémentaires des salariés du privé a encore enregistré des excédents: 5,1 milliards l'an dernier pour l'Agirc-Arrco.

私营部门雇员的补充养老金仍然有:去年 Agirc-Arrco 为 51

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des résultats excédentaires qui s'expliquent notamment par la bonne santé du marché de l'emploi et par la hausse des salaires.

- 结果,尤其可以用就业市场的健康状况和工资的增长来解释。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

L’indice boursier du prix de référence du Standard and Poor 500 a augmenté de 0,92%, et l’excédent industriel du Dow Jones a monté de 0,74%.

标准普尔500种股票指数上涨0.92%,道琼斯工业指数上涨0.74%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布拉风, 布拉格, 布拉吉, 布拉斯氏兰属, 布莱叶盲文, 布兰汉氏球菌属, 布缆船, 布朗的, 布朗基主义, 布朗运动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接