Étant donné l'accroissement rapide de la population, les salles de classe viennent à manquer.
由于人口增长率偏高,日益需要盖建教室。
Le Gouverneur Tauese a indiqué en janvier, dans son discours sur l'état du Territoire, que le Ministère des travaux publics examinait en moyenne cinq demandes de permis de construire de résidences privées, d'écoles privées et d'églises.
陶埃斯总督1月份的领土状演讲中表明公共工程部(DPW)平均调查五份关于申请盖建私宅、私人学校和教堂的许可证的提案。
Des subventions d'investissement sont accordées aux communes jusqu'à concurrence de 750 000 couronnes par appartement; grâce à ces subventions, les communes font construire de petits appartements pour les personnes âgées et d'autres personnes ayant une autonomie réduite.
向市政当局提供的投资补贴最多为个公寓单元750,000克朗;市政当局用这些补贴为老年人和自理能力降的其他人盖建小公寓。
Si l'aide est destinée aux groupes désavantagés, elle va surtout à la construction de logements protégés pour les handicapés mentaux et les personnes handicapées multiples, les personnes âgées et d'autres personnes ayant une autonomie réduite, de logements pour les Roms, de centres d'accueil et de centres à régime semi-ouvert.
如果援助的对象是处于不利地位群体,则主要用于盖建给精神残疾者和复合残疾者的保护住房、给年长者和自治能力降的其他人的住房、为罗姆人盖建住房、盖建棚屋和“过渡住房”。
Ces programmes de subvention seront aménagés selon le projet gouvernemental de politique du logement de manière que les subventions puissent être accordées non seulement aux communes, mais également aux organisations non gouvernementales sans but lucratif (voir également ci-dessus - préparation de la loi sur les sociétés immobilières); le parc de bâtiments destinés aux groupes défavorisés sera, selon toute vraisemblance, étendu; l'objectif est d'accorder une aide à l'investissement pour la construction de bâtiments protégés, des logements de remplacement destinés aux ménages expulsés pour défaut de paiement du loyer, ou des centres à régime semi-ouvert (la résidence y est limitée dans le temps).
这些补贴方案将根据政府住房政策大纲加以调整,以便补贴不仅给市政当局,而且也给非政府非营利组织(也见上文――关于住房协会法的起草);捷克共和国还预计扩大旨给处于不利地位的群体的补贴住房来源,目的是为盖建保护住房、为因不付房租被驱逐的家庭的替代住房或“过渡住房” (只能其中居住有限的时间)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。