有奖纠错
| 划词

Mais, ce régime des mutuelles, bien que prévu, ne fonctionne pas.

但是这一相互体系并不凑效。

评价该例句:好评差评指正

Organisé sous forme mutualiste, il repose sur 85 caisses départementales ou pluridépartementales de mutualité sociale agricole (MSA).

这次计划组织为一个互利会社,在部门和多部门一级有85个农业相互制度办事处。

评价该例句:好评差评指正

La MSA exerce un monopole en matière d'assurance maladie-maternité-invalidité, d'assurance vieillesse et d'assurance accidents du travail et maladies professionnelles des salariés agricoles.

相互制度在农业保健—孕产—伤残补助、养老金和伤事故—职业病方面实行垄断。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 mai, la MINUK et l'ex-République yougoslave de Macédoine sont parvenues à un accord sur la reconnaissance réciproque des polices d'assurance.

5月13日,科索沃特派团与前南斯拉夫马其顿共和国就相互承认车辆达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

Petit à petit, des compagnies d'assurance mutuelle couvrant les décès dus à la grossesse et à l'accouchement ont été créées à l'intention des femmes rurales.

目前正在逐步为农村妇女设立承保与怀孕生育有关死亡相互公司。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, trois grands types d'organismes seulement servent ces prestations familiales : les caisses d'allocations familiales, les caisses de mutualité sociale agricole et les administrations de l'État.

而且,介入组织上有种类型:家庭津贴办公室、农业相互办公室和政府部门办公室。

评价该例句:好评差评指正

Selon les règles de l'Assurance mutuelle comme de l'ONU concernant les placements, l'objectif du rendement vient au troisième rang, après la préservation du capital et la liquidité.

联合国员疾病和意外相互协会和联合国投资政策都规定,投资回报是排在保障本金和变现能力后面位目标。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils s'organisent en coopératives, les petits agriculteurs peuvent faire des économies d'échelle par un meilleur accès aux intrants, un partage du matériel et un meilleur accès aux marchés.

通过相互和农场信贷,合作社成员能够更好地对付歉收和其他紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a signé un mémorandum d'accord sur la reconnaissance mutuelle du régime d'assurance automobile, qui sera bientôt suivi par un protocole sur la reconnaissance des plaques d'immatriculation.

他签署了一份相互承认车辆谅解备忘录,不久还要就承认牌照签署一个议定书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ainsi relevé que le rendement moyen des placements effectués pour le compte de l'Assurance mutuelle s'était établi à 0,71 % sur 2004-2005, contre 2,84 % pour l'Euribor.

委员会注意到,在2004-2005两年期,为联合国员疾病和意外相互协会投资资金取得平均收益率是0.71%,而欧洲银行同业拆放利率平均收益是2.84%。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, il a recommandé de conclure un accord avec le Gouvernement serbe en vue d'une reconnaissance mutuelle des documents légaux tels que polices d'assurance, états de services et diplômes.

在此方面,他建议与塞尔维亚达成一项协定,相互承认诸如凭证、就业记录以及文凭等法律文件。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est indispensable d'envisager d'autres plans de sécurité sociale et d'appuyer les groupes sociaux qui peuvent fournir les cadres nécessaires de solidarité sociale et de protection et d'assurance mutuelle.

为了取得这种成效,可以考虑各种替代社会计划,并对有能力提供社会凝聚力和相互及保护必要结构社会团体给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la protection sociale est inexistante ou insuffisante, des instruments de gestion du risque comme l'épargne, le crédit, les assurances mutualistes et les travaux publics devraient offrir une sécurité en cas de perte de revenu.

如果社会保障薄弱或不存在,风管理机制,包括储蓄、信贷、相互以及公共程,应提供预防收入损失保障。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres membres du personnel sont couverts par la Société d'assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies à Genève, dont les opérations sont présentées dans les états financiers de l'ONU.

所有其他员享用联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)计划,联合国员疾病和意外相互协会运作情况见联合国财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Le Trésorier dirige la Trésorerie, laquelle fournit à l'ONUG et à ses clients des services de base en matière de gestion de trésorerie et de placement des fonds de la Société d'assurance mutuelle du personnel des Nations Unies.

财务主任领导财务股,该股为联合国日内瓦办事处及其客户现金管理和联合国员疾病和意外相互协会资金投资提供核心服务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres membres du personnel sont couverts par le régime d'assurance de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les opérations sont présentées dans les états financiers de l'ONU.

所有其他员都由联合国相互协会联合国日内瓦办事处计划承保,其运作情况载于联合国财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres fonctionnaires sont couverts par le régime d'assurance de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les activités sont présentées dans les états financiers de l'ONU.

所有其他员受保于联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)计划-联合国相互协会,其运作情况见联合国财务报表。

评价该例句:好评差评指正

Tous les autres membres du personnel sont couverts par le régime d'assurance de l'Office des Nations Unies à Genève, l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les opérations sont présentées dans les états financiers de l'ONU.

所有其他员享用联合国员疾病和意外相互协会联合国日内瓦办事处(日内瓦办事处)计划,其运作情况见联合国财务报表。

评价该例句:好评差评指正

L'Office des Nations Unies à Genève (ONUG) assure la gestion des placements de l'Assurance mutuelle du personnel des Nations Unies, dont le portefeuille se compose de trois éléments : des dépôts à court terme, des obligations et des fonds gérés à l'extérieur.

日内瓦办事处负责管理联合国员疾病和意外相互协会投资。 该协会投资组合包括个部分:货币市场存款、债券组合和由外部基金管理管理资金。

评价该例句:好评差评指正

Les autres membres du personnel sont couverts par l'Assurance mutuelle contre la maladie et les accidents du personnel des Nations Unies, dont les opérations sont inscrites dans l'état X de l'Organisation des Nations Unies et qui prend en charge les dépenses d'administration.

其他员属于联合国员疾病和意外相互协会范围,该协会业务活动反映在联合国财务报表 十中,行政费用由协会出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saper, saperde, saperlipopette, saperlotte!, sapes, sapeur, sapeur-pompier, sapeur-pompler, saphène, saphénectomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

Mais ici, les montures reconditionnées ne sont pas encore remboursées par les mutuelles.

但在这里,翻新的车架尚未得到相互公司的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

La part souvent prise en charge par les mutuelles passera donc de 30 % à 40 %.

因此,通常由相互覆盖的份额从 30% 增加到 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Cela fait partie des mauvaises nouvelles de ce début d'année: votre mutuelle santé va vous coûter plus cher cette année.

这是初坏消息的一部分:今您的相互医疗花费更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des Montures entre 39 et 99 euros, entièrement prises en charge par les mutuelles, car cette société a obtenu un agrément à titre expérimental, la seule en France.

- 车架在39至99欧元之间,由相互公司全额承,因为该公司已获得试验性批准,是法国唯一一家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

L.Bazizin: Les cotisations des mutuelles vont bondir de 4,7 % en moyenne cette année, d'après une étude de la Mutualité française, réalisée auprès de 35 mutuelles représentant 18 millions de personnes.

- L.Bazizin:根据 Mutualité française 对代表 1800 万人的 35 家相互公司进行的一项研究,今相互的贡献平均增长 4.7%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière, sapiteur, sapitteur, sapium, sapogénine, sapon-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接