有奖纠错
| 划词

Les coeurs dont les gens croient des contes ne vieilliront jamais.

相信童话,心永不老。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre inspirée par une éthique, celle du respect de l'homme, celle de la confiance en l'homme.

这是一次在尊重相信道德体系激励下召开会议。

评价该例句:好评差评指正

Hitler a-t-il voulu faire croire à sa propre mort en tuant son double?

难道是希特勒了让相信死而杀了他替身?

评价该例句:好评差评指正

Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.

当某一方面令感觉不安时要相信彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas en effet que l'homme soit un loup pour l'homme.

我不相信是自身最大

评价该例句:好评差评指正

Cela avait conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

这使提交相信死刑确实已被减刑,因此感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous que les plus pauvres ont confiance dans les autorités locales de votre pays?

你认最穷是否相信贵国地方当局?

评价该例句:好评差评指正

Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

这使提交相信,他死刑宣判确已经改长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux étaient les enfants qui pensaient que leur comportement ne leur faisait courir aucun risque.

这些儿童中许多相信他们会给自己带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Toujours est-il que personne ne croit les mensonges israéliens, pas même Israël.

然而,现实情况是,没有相信以色列这些谎言,甚至以色列国内也没有相信

评价该例句:好评差评指正

Ces détentions répétées sans inculpation ni jugement accréditent la thèse de la source.

他们反复受到拘留,而没有受到指控或定罪,这使相信来文提交提出说法。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, il convient d'accorder toute l'attention qu'elles méritent aux informations fournies par les auteurs.

在这种情况下,就必须相信提交提供消息属实。

评价该例句:好评差评指正

Je fais confiance à ma fortune et à la vérité qu'il y aurait toujours plus de personnes gentilles.

相信自己运气,相信善良总是更多

评价该例句:好评差评指正

La société a toujours eu foi dans le pouvoir qu'a l'éducation de changer le comportement humain.

社会始终保持着基本信念,相信教育可以改变

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de constater une certitude croissante qu'une culture de prévention des conflits s'enracine dans le pays.

我们对越来越多相信预防冲突文化正在该国扎根,感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正

Leurs conséquences désastreuses sont réelles et visibles partout; chacun peut les voir, y compris ceux qui préféreraient rester sceptiques.

它所产生后果可怕真实,遍布四野,可见,包括那些不愿相信

评价该例句:好评差评指正

Mais les Français sont 94% à faire confiance à leur médecin traitant et 90% des Français font confiance à leurs pharmaciens.

但法国有94%相信他们医生和90%法国信任他们药剂师。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en agissant de la sorte que l'Iran pourra convaincre la communauté internationale du caractère pacifique de son programme nucléaire.

只有通过这样合作,伊朗才能让相信其核方案和平性质。

评价该例句:好评差评指正

Déterminés et sûrs de leur combat, et confiants dans l'appui du Comité spécial, les Portoricains espèrent que le génocide n'aura pas lieu.

波多黎各相信自己决心和斗争,同样相信特别委员会支持,他们希望这种现象不再发生。

评价该例句:好评差评指正

La CRA n'a nullement été convaincue que les troubles post-traumatiques dont il prétend souffrir étaient la conséquence d'actes de torture qu'il aurait subis.

瑞士申诉委员会无论如何不相信撰文声称所患创伤后精神紧张症是他所声称酷刑后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传感, 传感器, 传感器的, 传感器梳, 传告, 传给, 传观, 传荷光谱, 传呼, 传呼电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ceux qui les croient sont trompés.

相信它们被欺骗了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C’est ce que veulent croire mordicus de nombreuses personnes.

这是许多愿意相信事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils veulent te faire passer pour quelqu'un qu'il ne faut surtout pas croire.

他们是想把你变成一个谁都不会相信

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Ou croire que tu es un fardeau pour ton entourage.

相信你是周围负担。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils ont pour but de tromper ceux qui les croient, et souvent de nuire à quelqu'un.

它们目的在于欺骗那些相信它们,通常是伤害某

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu voudrais bien éviter d'offenser les rares personnes qui croient ce que je dis ?

“你能不能不要惹惟一相信生气?”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette histoire repose sur les fabulations et les hypothèses des gens qui veulent croire aux extraterrestres.

这个故事是基于那些想相信外星捏造和假设。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un Moldu, dit Hagrid, c'est comme ça que nous appelons les gens qui n'ont pas de pouvoirs magiques.

“麻瓜,”海格说,“这是我们对像他们这类不相信魔法称呼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2013年9月合集

Personne ou presque ne croyait à sa candidature il y a encore quelques mois.

几个月前几乎没有相信候选资格。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Ceux qui n'y croient pas parlent de balle magique.

那些不相信是一颗神奇子弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cet élève fait partie de ceux qui n'y ont pas toujours cru.

- 这个学生是那些并不总是相信之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être que ce sont des créatures imaginaires, des esprits de l'eau, que les humains représentent ainsi.

正如埃及相信那样,也许只是想象中生物,们想象水神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La jeunesse ukrainienne ne veut pas croire à une défaite contre les Russes.

乌克兰年轻不想相信对俄罗斯失败。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas à l'opposition entre santé et économie que certains voudraient instaurer.

我不相信一些希望建立健康与经济之间对立。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Il n'y a rien dans ces journaux qui le prouve, ceux qui y croient n'ont pas de preuve sérieuse.

这些报纸中没有一点可以证明,那些相信这件事,没有可靠证据。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les gens qui croient ça, qu'ils aillent le faire ailleurs, pas sur le sol français.

相信这一点, 他们去别的地方做, 而不是在法国土地上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour convaincre les plus réticents que le jeu des femmes n'a rien à envier à celui des hommes, ce clip.

为了让最不情愿相信女性游戏与男性游戏没有什么可羡慕,这个剪辑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais parce que cette équipe a l'habitude de gagner dans la douleur, beaucoup croient encore au retour de la lumière.

但因为这支球队习惯了在痛苦中取胜,所以很多仍然相信光明归来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Selon une enquête récente, 93% d'entre eux voient un « avenir prometteur » et 98% pensent que leur pays remportera la guerre.

根据最近一项调查,93% 看到了“光明未来”,98% 相信他们国家会赢得这场战争。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elle sait qu'ils sont ceux sur lesquels elle peut toujours compter et auxquels elle peut demander de l'aide sans devoir dire merci.

她知道他们是她可以相信,也是给予了帮助可以不用说感谢

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传见, 传将出去, 传教, 传教<引>, 传教士, 传教许可证书, 传戒, 传经, 传经送宝, 传力杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接